benjamin.coudrin
14 years ago
7 changed files with 212 additions and 5 deletions
@ -1,4 +1,14 @@ |
|||
{ |
|||
"songs" : [ |
|||
"Sea_Shanty/Drunken_Sailor.sg", |
|||
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_mer_.sg", |
|||
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_terre_.sg", |
|||
"Traditional/Irish_Rover.sg", |
|||
"Traditional/Johnny_I_Harldy_Knew_Ye_.sg", |
|||
"Traditional/Rocky_Road_To_Dublin.sg", |
|||
"Traditional/The_Furze_in_Bloom_jig_.sg", |
|||
"Traditional/The_Jug_of_Punch.sg", |
|||
"Traditional/Whiskey_In_The_Jar.sg", |
|||
"Traditional/Whiskey_You_re_the_Devil.sg" |
|||
] |
|||
} |
|||
|
@ -0,0 +1,39 @@ |
|||
\selectlanguage{english} |
|||
\songcolumns{2} |
|||
\beginsong{Drunken Sailor}[by=Sea Shanty] |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
\[Rém]What shall we do with a drunken sailor |
|||
\[Do]What shall we do with a drunken sailor |
|||
\[Rém]What shall we do with a drunken sailor |
|||
\[Do]Early in the \[Rém]mornin' |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
\[Rém]Wey Hey and Up she rises |
|||
\[Do]Wey Hey and Up she rises |
|||
\[Rém]Wey Hey and Up she rises |
|||
\[Do]Early in the \[Rém]mornin' |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Put him in the longboat till he's sober |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Shave his belly with a rusty rasor |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Give him a dose of salt and water |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Put him in the bed with the captain's daughter |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
That's what we'll do with a drunken sailor |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\endsong |
@ -0,0 +1,57 @@ |
|||
\selectlanguage{english} |
|||
\songcolumns{2} |
|||
\beginsong{Le Forban (version de mer)}[by=Sea Shanty] |
|||
|
|||
|
|||
\beginverse |
|||
A moi for\[Do]ban que m'importe la gloire |
|||
N\'e fils de \[Sol]roi et de prostitu\[Do]\'ee |
|||
Sur des cadavres j'ai chant\'e la victoire |
|||
Et dans un \[Sol]cr\^ane j'ai bu la liber\[Do]t\'e |
|||
Vierge crain\[Fa]tive, toi, ma cap\[Do]tive |
|||
Ce soir je \[Sol]vais d\'evorer tes \[Do]app\^ats |
|||
Encore \[Fa]br\^ulant d'une autre \[Do]amante |
|||
Tes vertus \[Sol]vont expirer dans mes \[Do]bras. |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
Vin qui pé\[Do]tille, femme gentille, |
|||
Sous tes bai\[Sol]sers brûlants d'a\[Do]mour ; |
|||
Plaisirs, \[Fa]batailles, Vive la \[Do]canaille ! |
|||
Je bois, je \[Sol]chante, et je tue tour à \[Do]tour |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Etant forban je vis dans ma cabine |
|||
En m\'eprisant les lois , m\^eme la mort |
|||
Ne vivant que de meurtre et de rapine |
|||
Je bois mon vin dans une coupe d'or |
|||
Vivre d'orgie est ma seule esp\'erance |
|||
Le seul bonheur que j'ai su conqu\'erir |
|||
car sur les flots j'ai berc\'e mon enfance |
|||
Et sur les flots un forban doit mourir |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Pendu au m\^at d'une barque \'etrang\`ere |
|||
Mon corps un jour servira d'\'etendard |
|||
Et tout mon sang rougira la gal\`ere |
|||
Aujourd'hui f\^ete et demain le hasard |
|||
Allons esclaves, debout mes braves |
|||
Buvons l'ivresse et l'orgie \`a grands flots |
|||
Aujourd'hui f\^ete , demain peut \^etre |
|||
Mon corps ira s'engloutir dans les flots |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Si par hasard par un coup de fortune |
|||
Je capturais l'or d'un beau galion |
|||
Riche \`a pouvoir d\'ecrocher la lune |
|||
Je m'en irai vers d'autres horizons |
|||
L\`a, v\'en\'er\'e tout comme un gentilhomme |
|||
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit |
|||
L\`a je pourrais peut \^etre tout comme |
|||
Un grand roi dormir dedans un bon lit |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\endsong |
@ -0,0 +1,45 @@ |
|||
\selectlanguage{english} |
|||
\songcolumns{2} |
|||
\beginsong{Le Forban (version de terre)}[by=Sea Shanty] |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
A moi l'for\[Do]ban, que m'importe la gloire, |
|||
Les lois du \[Sol]monde, et qu'importe la \[Do]mort ? |
|||
Sur l'océan j'ai planté ma victoire, |
|||
Et bois mon \[Sol]vin dans une coupe d'\[Do]or. |
|||
Vivre d'or\[Fa]gie est ma seule espé\[Do]rance, |
|||
Le seul bon\[Sol]heur que j'aie pu conqué\[Do]rir. |
|||
C'est sur les \[Fa]flots qu'jai passé mon en\[Do]fance, |
|||
C'est sur les \[Sol]flots qu'un forban doit mou\[Do]rir |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
Vin qui pé\[Do]tille, femme gentille, |
|||
Sous tes bai\[Sol]sers brûlants d'a\[Do]mour ; |
|||
Plaisirs, \[Fa]batailles, Vive la \[Do]canaille ! |
|||
Je bois, je \[Sol]chante, et je tue tour à \[Do]tour |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Peut-être qu'au mât d'une barque étrangère |
|||
Mon corps, un jour, servira d'étendard |
|||
Et tout mon sang rougira la galère |
|||
Aujourd'hui fête et demain le hasard. |
|||
Allons esclave, allons, debout mon brave, |
|||
Buvons la vie et le vin à grands pots ; |
|||
Aujourd'hui fête, et puis demain, peut-être |
|||
Ma tête ira s'engloutir dans les flots. |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Peut-être qu'un jour, par un coup de fortune |
|||
Je capturerai l'or d'un beau gallion ; |
|||
Riche à pouvoir vous acheter la lune, |
|||
Je m'en irai vers d'autres horizons. |
|||
Là, respecté, comme un vrai gentilhomme, |
|||
Moi qui ne fus qu'un forban, qu'un bandit, |
|||
Je pourrai, comme le fils d'un roi, tout comme |
|||
Mourir, peut-être, dedans un grand lit. |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\endsong |
@ -0,0 +1,48 @@ |
|||
\selectlanguage{english} |
|||
\songcolumns{2} |
|||
\beginsong{The Mermaid}[by=Sea Shanty] |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Twas \[Sol]Friday morn when \[Do]we set \[Sol]sail |
|||
And \[Do]we were not \[Ré7]far from the \[Sol]land |
|||
When the captain, he spied a \[Do]lovely \[Sol]mermaid |
|||
With a \[Do]comb and a \[Ré7]glass in her \[Sol]hand |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
O the ocean's waves will roll |
|||
And the stormy winds will \[Ré7]blow |
|||
While \[Sol]we poor sailors go \[Do]skipping to the \[Sol]top |
|||
And the \[Do]landlubbers \[Ré7]lie down \[Sol]below (below, below) |
|||
And the \[Do]landlubbers \[Ré7]lie down \[Sol]below |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
And up spoke the captain of our gallant ship |
|||
And a well-spoken man was he |
|||
I have me a wife in Salem by the sea |
|||
And tonight she a widow will be |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
And up spoke the cookie of our gallant ship |
|||
And a red hot cookie was he |
|||
Saying I care much more for my pots and my pans |
|||
Than I do for the bottom of the sea |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship |
|||
And a nasty little lad was he. |
|||
I'm not quite sure I can spell \og mermaid \fg |
|||
But I'm going to the bottom of the sea. |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
Then three times around went our gallant ship |
|||
And three times around went she |
|||
Three times around went our gallant ship |
|||
And she sank to the bottom of the sea |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\endsong |
Loading…
Reference in new issue