benjamin.coudrin 13 years ago
parent
commit
4e58806e24
  1. 32
      songbook.sb
  2. 36
      songbook.tex
  3. 57
      songs/Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg
  4. 39
      songs/Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg
  5. 41
      songs/Sea_Shanty/John_Kanak.sg
  6. 72
      songs/Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg

32
songbook.sb

@ -18,20 +18,25 @@
"version" : "1.0.0",
"web" : "http://www.myspace.com/shivermetimbersofficial",
"songs" : [
"Ewan_McColl/Dirty_Old_Town.sg",
"Jean_Schwartz/My_Irish_Molly_O.sg",
"Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg",
"Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg",
"Percy_French/Eileen_Og.sg",
"Sea_Shanty/15_Marins.sg",
"Sea_Shanty/Drunken_Sailor.sg",
"Sea_Shanty/John_Kanak.sg",
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_mer_.sg",
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_terre_.sg",
"Sea_Shanty/The_Mermaid.sg",
"Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg",
"Traditional/Blackthorn_Stick.sg",
"Traditional/Black_Velvet_Band.sg",
"Traditional/Britches_Full_Of_Stitches.sg",
"Unknown/Bugger_Off.sg",
"Traditional/Castleisland_Polka.sg",
"Traditional/Chattering_Magpie.sg",
"Traditional/Cliffs_of_Moher.sg",
"Traditionnel/Derobee_de_Guigamp.sg",
"Ewan_McColl/Dirty_Old_Town.sg",
"Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg",
"Traditional/Drowsy_Maggie.sg",
"Sea_Shanty/Drunken_Sailor.sg",
"Percy_French/Eileen_Og.sg",
"Traditional/Eireann_Mo_Ghra_Mo_Chroi.sg",
"Traditional/Farewell_to_Tchernobyl.sg",
"Traditional/Fields_of_Athenrye.sg",
@ -41,23 +46,17 @@
"Traditional/Glasgow_s_Reel.sg",
"Traditional/Irish_Rover.sg",
"Traditional/Joe_Cooley_s_Reel.sg",
"Sea_Shanty/John_Kanak.sg",
"Traditional/Johnny_I_Harldy_Knew_Ye_.sg",
"Traditional/John_Ryan_s_Polka.sg",
"Traditional/Kerry.sg",
"Traditional/Kerry_Polka.sg",
"Traditional/Kesh_Jig.sg",
"Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg",
"Traditional/King_of_The_Fairies.sg",
"Traditional/Leaving_of_Liverpool.sg",
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_mer_.sg",
"Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_terre_.sg",
"Traditionnel/Les_Filles_des_Forges.sg",
"Traditional/Les_Prisons_de_Nantes.sg",
"Traditional/Magpie_s_Nest.sg",
"Traditional/Molly_Maguires.sg",
"Traditional/Morrison_s_Jig.sg",
"Jean_Schwartz/My_Irish_Molly_O.sg",
"Traditional/Paddy_s_Return.sg",
"Traditional/Pride_of_Petravore.sg",
"Traditional/Rare_Old_Times.sg",
@ -68,14 +67,15 @@
"Traditional/The_Foggy_Dew.sg",
"Traditional/The_Furze_in_Bloom_jig_.sg",
"Traditional/The_Jug_of_Punch.sg",
"Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg",
"Sea_Shanty/The_Mermaid.sg",
"Traditional/The_Wild_Rover.sg",
"Traditionnel/Tri_Martolod.sg",
"Traditional/Up_In_The_Air.sg",
"Traditional/Wedding_Polka.sg",
"Traditional/Weile_Weile_Waile.sg",
"Traditional/Whiskey_In_The_Jar.sg",
"Traditional/Whiskey_You_re_the_Devil.sg"
"Traditional/Whiskey_You_re_the_Devil.sg",
"Traditionnel/Derobee_de_Guigamp.sg",
"Traditionnel/Les_Filles_des_Forges.sg",
"Traditionnel/Tri_Martolod.sg",
"Unknown/Bugger_Off.sg"
]
}

36
songbook.tex

@ -52,32 +52,37 @@
\set@bookoptions{lilypond}
\set@indexbgcolor{BA8D5A}
\set@songslist{\graphicspath{
{songs/Steven_and_Peter_Jones/},
{songs/Ewan_McColl/},
{songs/Traditional/},
{songs/Traditionnel/},
{songs/Jean_Schwartz/},
{songs/Unknown/},
{songs/Leon_Rosselson/},
{songs/Steven_and_Peter_Jones/},
{songs/Jean_Schwartz/},
{img//},
{songs/Percy_French/},
{songs/Sea_Shanty/},
{songs/Marc_Gunn/},
}
\input{songs/Ewan_McColl/Dirty_Old_Town.sg}
\input{songs/Jean_Schwartz/My_Irish_Molly_O.sg}
\input{songs/Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg}
\input{songs/Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg}
\input{songs/Percy_French/Eileen_Og.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/15_Marins.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Drunken_Sailor.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/John_Kanak.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_mer_.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_terre_.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/The_Mermaid.sg}
\input{songs/Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg}
\input{songs/Traditional/Blackthorn_Stick.sg}
\input{songs/Traditional/Black_Velvet_Band.sg}
\input{songs/Traditional/Britches_Full_Of_Stitches.sg}
\input{songs/Unknown/Bugger_Off.sg}
\input{songs/Traditional/Castleisland_Polka.sg}
\input{songs/Traditional/Chattering_Magpie.sg}
\input{songs/Traditional/Cliffs_of_Moher.sg}
\input{songs/Traditionnel/Derobee_de_Guigamp.sg}
\input{songs/Ewan_McColl/Dirty_Old_Town.sg}
\input{songs/Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg}
\input{songs/Traditional/Drowsy_Maggie.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Drunken_Sailor.sg}
\input{songs/Percy_French/Eileen_Og.sg}
\input{songs/Traditional/Eireann_Mo_Ghra_Mo_Chroi.sg}
\input{songs/Traditional/Farewell_to_Tchernobyl.sg}
\input{songs/Traditional/Fields_of_Athenrye.sg}
@ -87,23 +92,17 @@
\input{songs/Traditional/Glasgow_s_Reel.sg}
\input{songs/Traditional/Irish_Rover.sg}
\input{songs/Traditional/Joe_Cooley_s_Reel.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/John_Kanak.sg}
\input{songs/Traditional/Johnny_I_Harldy_Knew_Ye_.sg}
\input{songs/Traditional/John_Ryan_s_Polka.sg}
\input{songs/Traditional/Kerry.sg}
\input{songs/Traditional/Kerry_Polka.sg}
\input{songs/Traditional/Kesh_Jig.sg}
\input{songs/Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg}
\input{songs/Traditional/King_of_The_Fairies.sg}
\input{songs/Traditional/Leaving_of_Liverpool.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_mer_.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/Le_Forban_version_de_terre_.sg}
\input{songs/Traditionnel/Les_Filles_des_Forges.sg}
\input{songs/Traditional/Les_Prisons_de_Nantes.sg}
\input{songs/Traditional/Magpie_s_Nest.sg}
\input{songs/Traditional/Molly_Maguires.sg}
\input{songs/Traditional/Morrison_s_Jig.sg}
\input{songs/Jean_Schwartz/My_Irish_Molly_O.sg}
\input{songs/Traditional/Paddy_s_Return.sg}
\input{songs/Traditional/Pride_of_Petravore.sg}
\input{songs/Traditional/Rare_Old_Times.sg}
@ -114,15 +113,16 @@
\input{songs/Traditional/The_Foggy_Dew.sg}
\input{songs/Traditional/The_Furze_in_Bloom_jig_.sg}
\input{songs/Traditional/The_Jug_of_Punch.sg}
\input{songs/Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg}
\input{songs/Sea_Shanty/The_Mermaid.sg}
\input{songs/Traditional/The_Wild_Rover.sg}
\input{songs/Traditionnel/Tri_Martolod.sg}
\input{songs/Traditional/Up_In_The_Air.sg}
\input{songs/Traditional/Wedding_Polka.sg}
\input{songs/Traditional/Weile_Weile_Waile.sg}
\input{songs/Traditional/Whiskey_In_The_Jar.sg}
\input{songs/Traditional/Whiskey_You_re_the_Devil.sg}}
\input{songs/Traditional/Whiskey_You_re_the_Devil.sg}
\input{songs/Traditionnel/Derobee_de_Guigamp.sg}
\input{songs/Traditionnel/Les_Filles_des_Forges.sg}
\input{songs/Traditionnel/Tri_Martolod.sg}
\input{songs/Unknown/Bugger_Off.sg}}
\makeatother
\documentclass[\getbooktype,\getbookoptions,\getmainfontsize]{crepbook}
\usepackage[utf8]{inputenc}

57
songs/Leon_Rosselson/Don_t_Get_Married_Girls.sg

@ -1,6 +1,61 @@
\selectlanguage{english}
\songcolumns{2}
\songcolumns{1}
\beginsong{Don't Get Married Girls}[by=Leon Rosselson]
\beginverse
\[Mim]Don't get married, girls. You'll \[La]sign away your \[Mim]life.
You may \[Sol]start off as a \[Ré]woman, but you'll \[Do]end up \[Ré]as the \[Mim]wife.
You could be a vestal virgin, take the \[La]veil, or be a \[Mim]nun,
But \[Sol]don't get \[Ré]married, girls, for \[Do]marriage isn't \[Si7]fun.
Oh, it's \[Mi]great when you're romancing and he plays the lover's \[Si7]part.
You're the \[La]flowers in his \[Mi]garden. You're the flame that warms his \[Si7]heart.
And his \[La]love will last for\[Mi]ever and he'll \[La]promise you the \[Mi]moon,
But just \[Si7]wait until you're \[Mi]married and he'll \[Si7]sing a different \[Mi]tune.
You're his \[La]tapioca \[Mi]pudding. You're the \[La]dumplings in his \[Mi]stew,
But he'll \[La]soon begin to \[Mi]wonder what he ever saw in \[Si7]you.
Still he \[La]takes without com \[Mi]plaining all the \[La]dishes you pro\[Mi]vide,
But you \[Si7]know he likes to \[Mi]have a little \[Si7]jam tart on the \[Mi]side.
\endverse
\beginverse
So don't get married, girls. It's very badly paid.
You may start off as the mistress, but you'll end up as the maid.
Be a daring deep sea diver. Be a polished polyglot,
But don't get married, girls, for marriage isn't hot.
Have you seen him in the morning with a face that looks like death,
With dandruff on his pillow and tobacco on his breath?
Still he needs some reassurance with his cup of tea in bed,
'Cos he's worried 'bout the mortgage and the bald patch on his head,
And he thinks that you're his mother, lays his head upon your breast,
So you try to boost his ego, iron his shirt, and warm his vest.
Then you get him off to work. The mighty hunter is restored,
And he leaves you there with nothing but the dreams you can't afford.
\endverse
\beginverse
So don't get married, girls. Men are all the same.
They'll just use you when they want you. You'd be better on the game.
Be a call girl, be a stripper, be a hostess, be a whore,
But don't get married, girls, for marriage is a bore.
When he comes home in the evening, he can hardly spare a look.
All he says is, "What's for dinner?" After all, you're just the cook.
Then he takes you to a party and he eyes you with a frown,
And you know you've got to look your best. You mustn't let him down.
And he'll fix you with that look, and there's that twinkle in his eye,
Like he's entered in a raffle and he's won you for a prize,
But when the party's over, you'll go slogging through the sludge
Half the time a decoration and the other half a drudge.
\endverse
\beginverse
So don't get married. It'll drive you round the bend.
It's a lane without a turning. It's the end without an end.
Take a lover every Friday, take up tennis, be a nurse,
But don't get married, girls, for marriage is a curse.
For you get him off to work. The mighty hunter is restored,
And he leaves you there with nothing but the dreams you can't afford.
\endverse
\endsong

39
songs/Marc_Gunn/The_Leprechaun.sg

@ -2,5 +2,44 @@
\songcolumns{2}
\beginsong{The Leprechaun}[by=Marc Gunn]
\beginverse
There's a \[Ré]Leprechaun in me head, and I \[Sol]wish that I were \[Ré]dead
For I don't think he'll e'er let me \[La]be.
Oh, he \[Ré]tempts me with his gold, and \[Sol]if I were e'er \[Ré]so bold,
I'd strangle him and \[La]leave him in the \[Ré]street.
\endverse
\beginchorus
Well, he \[Sol]says to me, "Ah, \[Ré]you're no Irish Laddie!
And ye \[Sol]call that thing a \[La]harp?"
But \[Ré]each time I share the \[Sol]lore that I am \[Ré]learning.
He hides in shame while \[La]my friends they \[Ré]chant.
La ta tee, da diddley dee, \[Sol]la ta tee ta \[Ré]tee da
La ta tee, da diddley diddley \[La]dai
\[Ré]La ta tee, da diddley dee, \[Sol]la ta tee ta \[Ré]tee da
La ta tee, da \[La]diddley diddley \[Ré]dai
\endchorus
\beginverse
There's a leprechaun in my room. He swats me with a broom.
That's the reason I forget the words of this song.
Well, he shows me a four-leaf clover, and before me song is over,
It's buried in a bowl of Lucky Charms.
\endverse
\beginverse
Ther'es a leprechaun on the floor, and he says that I'm a bore.
He yawns aloud as I sing my song.
He feigns one last breathe stolen, but I see his eyes are open.
And he's watching me with envy deep inside.
\endverse
\beginverse
There's a leprechaun on a hill, and his gold is buried there.
So I grab him by the neck 'fore he gets away.
The pot's too heavy, he giggles, so I pinch me just a little,
And he thinks he's fooled me as I run away.
\endverse
\endsong

41
songs/Sea_Shanty/John_Kanak.sg

@ -2,5 +2,46 @@
\songcolumns{2}
\beginsong{John Kanak}[by=Sea Shanty]
\beginverse
Sur \[Sol]un baleinier, John s'est \[Do]réveil\[Sol]lé
John Kanak Kanak a \[Ré]tou la \[Sol]yé
Quelqu'\[Sol]un criait paré \[Do]à lar\[Sol]guer
John Kanak Kanak a \[Ré]tou la \[Sol]yé
\endverse
\beginchorus
Tou la yé oh \[Do]tou la \[Sol]yé
John Kanak Kanak a \[Ré]tou la \[Sol]yé
\endchorus
\beginverse
Dans une taverne il s'est fait enrôler
Par un bosco qui l'avait saoulé
\endverse
\beginverse
A bord ton temps tu l'passes à étarquer
C'est pas l'cap'taine qui monte dans les huniers
\endverse
\beginverse
Par le Cap Horn trois fois il est passé
Et rien qu'une fois son sac il a posé
\endverse
\beginverse
Mais des baleines y z'en ont pas trouvées
Y'a qu'le sale temps qui les a harponnés
\endverse
\beginverse
Mais aux Marquises l'enfer s'est terminé
Dans les bras d'la pirogue la mieux gréée
\endverse
\beginverse
John est heureux auprès d'sa vahiné
C'est pas demain qu'il va réembarquer
\endverse
\endsong

72
songs/Steven_and_Peter_Jones/Kilkelly_Ireland.sg

@ -2,5 +2,77 @@
\songcolumns{2}
\beginsong{Kilkelly, Ireland}[by=Steven and Peter Jones]
\beginverse
\[Mim]Kilkelly, Ireland, \[Sol]18 and 60, my \[Ré]dear and loving son \[Mim]John
Your good friend the schoolmaster \[Sol]Pat McNamara's
so \[Ré]good as to write these words \[Mim]down.
Your \[Sol]brothers have all gone to \[Ré]find work in England,
the \[Do]house is so empty and \[Ré]sad \[Si7]~
The \[Mim]crop of potatoes is \[Sol]sorely infected,
a \[Ré]third to a half of them \[Mim]bad.
And your \[Sol]sister Brigid and \[Ré]Patrick O'Donnell
are \[Do]going to be married in \[Ré]June. \[Si7]~
Your \[Mim]mother says not to \[Sol]work on the railroad
and \[Ré]be sure to come on \[Mim]home soon.
\endverse
\beginverse
Kilkelly, Ireland, 18 and 70, dear and loving son John
Hello to your Mrs and to your 4 children,
may they grow healthy and strong.
Michael has got in a wee bit of trouble,
I guess that he never will learn.
Because of the dampness there's no turf to speak of
and now we have nothing to burn.
And Brigid is happy, you named a child for her
and now she's got six of her own.
You say you found work, but you don't say
what kind or when you will be coming home.
\endverse
\beginverse
Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my sons
I'm sorry to give you the very sad news
that your dear old mother has gone.
We buried her down at the church in Kilkelly,
your brothers and Brigid were there.
You don't have to worry, she died very quickly,
remember her in your prayers.
And it's so good to hear that Michael's returning,
with money he's sure to buy land
For the crop has been poor and the people
are selling at any price that they can.
\endverse
\beginverse
Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John
I guess that I must be close on to eighty,
it's thirty years since you're gone.
Because of all of the money you send me,
I'm still living out on my own.
Michael has built himself a fine house
and Brigid's daughters have grown.
Thank you for sending your family picture,
they're lovely young women and men.
You say that you might even come for a visit,
what joy to see you again.
\endverse
\beginverse
Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John
I'm sorry that I didn't write sooner to tell you that father passed on.
He was living with Brigid, she says he was cheerful
and healthy right down to the end.
Ah, you should have seen him play with
the grandchildren of Pat McNamara, your friend.
And we buried him alongside of mother,
down at the Kilkelly churchyard.
He was a strong and a feisty old man,
considering his life was so hard.
And it's funny the way he kept talking about you,
he called for you in the end.
Oh, why don't you think about coming to visit,
we'd all love to see you again.
\endverse
\endsong
Loading…
Cancel
Save