Browse Source

Structure correction (warnings, hbox/vbox errors)

main
benjamin.coudrin 14 years ago
parent
commit
a7887694d1
  1. 2
      battlefield/battlefield.tex
  2. 75
      battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex
  3. 4
      booze/booze.tex
  4. 130
      booze/jug_of_punch.tex
  5. 58
      booze/whiskey_you_re_the_devil.tex
  6. 2
      fields/fields.tex
  7. 85
      fields/leprechaun.tex
  8. 4
      road/road.tex
  9. 156
      road/rocky_road_to_dublin.tex
  10. 83
      road/whiskey_in_the_jar.tex
  11. 34
      sea/drunken_sailor.tex
  12. 154
      sea/irish_rover.tex
  13. 8
      sea/le_forban1.tex
  14. 119
      sea/le_forban2.tex
  15. 62
      sea/mermaid.tex
  16. 53
      sea/quinze_marins.tex
  17. 12
      sea/sea.tex
  18. 16
      songbook.tex
  19. 93
      town/dans_les_prisons_de_nantes.tex
  20. 60
      town/dirty_old_town.tex
  21. 81
      town/eileen_og.tex
  22. 6
      town/town.tex

2
battlefield/battlefield.tex

@ -1,3 +1,3 @@
\begin{song}{Johnny I Hardly Knew Ye}{Em}{~}{irish traditional}{}{}
\input battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex
\input{battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex}
\end{song}

75
battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex

@ -11,7 +11,9 @@ A \Ch{Em}{dole}ful \Ch{Am}{damsel} \Ch{G}{I} heard \Ch{B7}{cry},
\Ch{Em}{Johnny} I \Ch{D}{hardly} \Ch{Em}{knew} ye !
\end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus}
With your drums and guns and drums and guns, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
@ -23,27 +25,52 @@ Oh me darling dear, Ye look so queer
Johnny I hardly knew ye
\end{SBChorus}
~\\
Where are the eyes that look so mild, Hurroo ! Hurroo ! (bis) \\
Where are the eyes that look so mild \\
When my poor heart you so beguiled \\
Why did ye skedaddle from me and the child \\
Oh Johnny, I hardly knew ye. \\
~\\
Where are the legs with which ye run, Hurroo ! Hurroo ! (bis)\\
Where are the legs with which ye run \\
When ye went for to carry a gun \\
Indeed your dancing days are done \\
Oh Johnny, I hardly knew ye. \\
~\\
\bigskip
Where are the eyes that look so mild, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Where are the eyes that look so mild
When my poor heart you so beguiled
Why did ye skedaddle from me and the child
Oh Johnny, I hardly knew ye.
\bigskip
Where are the legs with which ye run, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Where are the legs with which ye run
When ye went for to carry a gun
Indeed your dancing days are done
Oh Johnny, I hardly knew ye.
\bigskip
Ye haven't an arm, Ye haven't a leg, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Ye haven't an arm, ye haven't a leg \\
Ye're an armless, boneless, chickenless egg \\
Ye'll have to be put in a bowl to beg \\
Oh Johnny I hardly knew ye. \\
~\\
I'm happy for to see ye home, Hurroo ! Hurroo ! (bis)\\
I'm happy for to see ye home \\
All from the island of Sulloon \\
So low in flesh, so high in bone \\
Oh Johnny I hardly knew ye. \\
Ye haven't an arm, ye haven't a leg
Ye're an armless, boneless, chickenless egg
Ye'll have to be put in a bowl to beg
Oh Johnny I hardly knew ye.
\bigskip
I'm happy for to see ye home, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
I'm happy for to see ye home
All from the island of Sulloon
So low in flesh, so high in bone
Oh Johnny I hardly knew ye.

4
booze/booze.tex

@ -1,7 +1,7 @@
\begin{song}{The Jug of Punch}{D}{~}{traditional}{}{}
\input booze/jug_of_punch.tex
\input{booze/jug_of_punch.tex}
\end{song}
\begin{song}{Whiskey You're The Devil}{D}{~}{irish traditional}{}{}
\input booze/whiskey_you_re_the_devil.tex
\input{booze/whiskey_you_re_the_devil.tex}
\end{song}

130
booze/jug_of_punch.tex

@ -1,45 +1,87 @@
One pleasent evening in the month of June,\\
As I was sleeping in my room,\\
A small bird sat on an ivy bunch,\\
And the song he sang was The Jug Of Punch.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
A small bird sang on an ivy bunch,\\
And the song he sang was the jug of punch.}\\
~\\
What more diveration can a man desire,\\
Than to sit him by an alehouse fire,\\
Upon his knee a pritty wench,\\
And on the table a jug of punch.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Upon his knee a pritty wench,\\
And on the table a jug of punch.}\\
~\\
Let the doctors come with all their art\\
They'll make no impression upon me heart\\
Even the cripple forgets his hunch\\
When he's snug outside of a jug of punch\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Even the cripple forgets his hunch\\
When he's snug outside of a jug of punch.}\\
~\\
If I get drunk, well, me money's me own,\\
And them don't like me, they can leave me alone;\\
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\
And I'll be welcome wherever I go.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\
And I'll be welcome wherever I go.}\\
~\\
And when I'm dead and I'm in me grave\\
No costly tombstone will I crave.\\
Lay me down by me native peat,\\
With a jug of punch at me head and feet.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Lay me down by me native peat,\\
With a jug of punch at me head and feet.}\\
One pleasent evening in the month of June,
As I was sleeping in my room,
A small bird sat on an ivy bunch,
And the song he sang was The Jug Of Punch.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{A small bird sang on an ivy bunch,}
\textbf{And the song he sang was the jug of punch.}
\bigskip
What more diveration can a man desire,
Than to sit him by an alehouse fire,
Upon his knee a pritty wench,
And on the table a jug of punch.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Upon his knee a pritty wench,}
\textbf{And on the table a jug of punch.}
\bigskip
Let the doctors come with all their art
They'll make no impression upon me heart
Even the cripple forgets his hunch
When he's snug outside of a jug of punch
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Even the cripple forgets his hunch}
\textbf{When he's snug outside of a jug of punch.}
\bigskip
If I get drunk, well, me money's me own,
And them don't like me, they can leave me alone;
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow
And I'll be welcome wherever I go.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow}
\textbf{And I'll be welcome wherever I go.}
\bigskip
And when I'm dead and I'm in me grave
No costly tombstone will I crave.
Lay me down by me native peat,
With a jug of punch at me head and feet.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Lay me down by me native peat,}
\textbf{With a jug of punch at me head and feet.}

58
booze/whiskey_you_re_the_devil.tex

@ -7,7 +7,9 @@ You're \Ch{G}{sweeter}, stronger, decenter, You're \Ch{C}{spunkier} than \Ch{G}{
Oh, \Ch{G}{whiskey} you're me darling drunk or \Ch{D}{so}\Ch{G}{ber}
\end{SBChorus}
~\\
\bigskip
\begin{SBVerse*}
Now \Ch{G}{brave} boys, we're on the march
@ -25,21 +27,39 @@ Me \Ch{G}{right} fol' tur-a laddie-o
There's \Ch{D}{whiskey} in the \Ch{G}{jar}
\end{SBVerse*}
~\\
The French are fighting boldly \\
Men are dying hot and coldly \\
Give every man his flask of powder \\
His firelock on his shoulder \\
Lo' fare thee well With me thitery doodelum the da\\
Me thitery doodelum the da\\
Me right fol' tur-a laddie-o \\
There's whiskey in the jar \\
\\
Says the mother : \og Do not wrong me\\
Don't take me daughter from me \\
For if you do I will torment you \\
And after death me ghost will haunt you \fg \\
We're off, fare thee well With me thitery doodelum the da\\
Me thitery doodelum the da\\
Me right fol' tur-a laddie-o \\
There's whiskey in the jar \\
\bigskip
The French are fighting boldly
Men are dying hot and coldly
Give every man his flask of powder
His firelock on his shoulder
Lo' fare thee well With me thitery doodelum the da
Me thitery doodelum the da
Me right fol' tur-a laddie-o
There's whiskey in the jar
\bigskip
Says the mother : \og Do not wrong me
Don't take me daughter from me
For if you do I will torment you
And after death me ghost will haunt you \fg
We're off, fare thee well With me thitery doodelum the da
Me thitery doodelum the da
Me right fol' tur-a laddie-o
There's whiskey in the jar

2
fields/fields.tex

@ -1,6 +1,6 @@
\begin{song}{The Leprechaun}{?}{St Patrick's Day song}{Marc Gunn}{}{}
TODO : Chords
\input fields/leprechaun.tex
\input{fields/leprechaun.tex}
\end{song}
\begin{song}{Kilkelly, Ireland}{Em}{~}{irish traditional}{}{}

85
fields/leprechaun.tex

@ -1,33 +1,58 @@
There's a Leprechaun in me head, and I wish that I were dead\\
For I don't think he'll e'er let me be.\\
Oh, he tempts me with his gold, and if I were e'er so bold,\\
I'd strangle him and leave him in the street.\\
~\\
\textbf{Well, he says to me, "Ah, you're no Irish Laddie!\\
And ye call that thing a harp?"\\
But each time I share the lore that I am learning.\\
He hides in shame while my friends they chant.\\
~\\
La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da\\
La ta tee, da diddley diddley dai\\
La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da\\
La ta tee, da diddley diddley dai\\}
~\\
There's a leprechaun in my room. He swats me with a broom.\\
That's the reason I forget the words of this song.\\
Well, he shows me a four-leaf clover, and before me song is over,\\
It's buried in a bowl of Lucky Charms.\\
~\\
Ther'es a leprechaun on the floor, and he says that I'm a bore.\\
He yawns aloud as I sing my song.\\
He feigns one last breathe stolen, but I see his eyes are open.\\
And he's watching me with envy deep inside.\\
~\\
There's a leprechaun on a hill, and his gold is buried there.\\
So I grab him by the neck 'fore he gets away.\\
The pot's too heavy, he giggles, so I pinch me just a little,\\
And he thinks he's fooled me as I run away.\\
There's a Leprechaun in me head, and I wish that I were dead
For I don't think he'll e'er let me be.
Oh, he tempts me with his gold, and if I were e'er so bold,
I'd strangle him and leave him in the street.
\bigskip
\textbf{Well, he says to me, "Ah, you're no Irish Laddie!}
\textbf{And ye call that thing a harp?"}
\textbf{But each time I share the lore that I am learning.}
\textbf{He hides in shame while my friends they chant. }
\textbf{La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da}
\textbf{La ta tee, da diddley diddley dai}
\textbf{La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da}
\textbf{La ta tee, da diddley diddley dai}
\bigskip
There's a leprechaun in my room. He swats me with a broom.
That's the reason I forget the words of this song.
Well, he shows me a four-leaf clover, and before me song is over,
It's buried in a bowl of Lucky Charms.
\bigskip
Ther'es a leprechaun on the floor, and he says that I'm a bore.
He yawns aloud as I sing my song.
He feigns one last breathe stolen, but I see his eyes are open.
And he's watching me with envy deep inside.
\bigskip
There's a leprechaun on a hill, and his gold is buried there.
So I grab him by the neck 'fore he gets away.
The pot's too heavy, he giggles, so I pinch me just a little,
And he thinks he's fooled me as I run away.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

4
road/road.tex

@ -1,9 +1,9 @@
\begin{song}{Whiskey In The Jar}{G}{~}{irish traditional}{}{}
\input road/whiskey_in_the_jar.tex
\input{road/whiskey_in_the_jar.tex}
\end{song}
\begin{song}{Rocky Road To Dublin}{Dm}{~}{irish traditional}{}{}
\input road/rocky_road_to_dublin.tex
\input{road/rocky_road_to_dublin.tex}
\end{song}
TODO : The Wild Rover

156
road/rocky_road_to_dublin.tex

@ -1,56 +1,105 @@
In the merry month of May, From my home I started,\\
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,\\
Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,\\
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,\\
Then off to reap the corn, And leave where I was born,\\
I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,\\
In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,\\
And frightened all the dogs,On the rocky road to Dublin. \\
\\
\textbf{One, two, three, four five,\\
Hunt the hare and turn her\\
Down the rocky road\\
And all the ways to Dublin,\\
Whack-fol-lol-de-ra.\\}
\\
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,\\
Started by daylight, Next mornin' light and airy,\\
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',\\
That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.\\
To see the lasses smile, Laughing all the while,\\
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.\\
They ax'd if I was hired, The wages I required,\\
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin. \\
\\
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,\\
To be so soon deprived, A view of that fine city.\\
Then I took a stroll, All among the quality,\\
My bundle it was stole, In a neat locality;\\
Something crossed my mind, Then I looked behind;\\
No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.\\
Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,\\
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin. \\
\\
From there I got away, My spirits never failin'\\
Landed on the quay As the ship was sailin';\\
Captain at me roared, Said that no room had he,\\
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,\\
Down among the pigs I played some funny rigs,\\
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',\\
When off Holyhead, I wished myself was dead,\\
Or better far instead, On the rocky road to Dublin. \\
\\
The boys of Liverpool, When we safely landed,\\
Called myself a fool; I could no longer stand it;\\
Blood began to boil, Temper I was losin',\\
Poor ould Erin's isle They began abusin',\\
"Hurrah my soul," sez I, My shillelagh I let fly;\\
Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,\\
Then with a loud hurray, They joined in the affray.\\
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin. \\
\\
In the merry month of May, From my home I started,
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, And leave where I was born,
I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,
And frightened all the dogs,On the rocky road to Dublin.
\bigskip
\textbf{One, two, three, four five,}
\textbf{Hunt the hare and turn her}
\textbf{Down the rocky road}
\textbf{And all the ways to Dublin,}
\textbf{Whack-fol-lol-de-ra.}
\bigskip
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Started by daylight, Next mornin' light and airy,
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',
That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.
To see the lasses smile, Laughing all the while,
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
They ax'd if I was hired, The wages I required,
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.
\bigskip
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
To be so soon deprived, A view of that fine city.
Then I took a stroll, All among the quality,
My bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind, Then I looked behind;
No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.
Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
\bigskip
From there I got away, My spirits never failin'
Landed on the quay As the ship was sailin';
Captain at me roared, Said that no room had he,
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
Down among the pigs I played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
When off Holyhead, I wished myself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
\bigskip
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called myself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losin',
Poor ould Erin's isle They began abusin',
\og Hurrah my soul \fg , sez I, My shillelagh I let fly;
Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,
Then with a loud hurray, They joined in the affray.
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
%KEY Dm \\
\\
%verse:\\
%Dm C \\
%Dm C\\
@ -60,8 +109,7 @@ We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin. \\
%Dm F Dm \\
%Dm F Dm F\\
%Dm C \\
\\
\\
%chorus: C Dm\\
%Dm \\
%Dm\\

83
road/whiskey_in_the_jar.tex

@ -1,28 +1,55 @@
As I was a goin' over the far famed Kerry mountains\\
I met with captain Farrell and his money he was counting\\
I first produced me pistol and then produced me rapier\\
Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver\\
~\\
\textbf{Musha ring dumma do damma da\\
whack fol' the daddy 'ol (bis)\\
there's whiskey in the jar}\\
~\\
I counted out his money and it made a pretty penny \\
I put it in me pocket and I took it home to Jenny\\
She said and she swore that she never would deceive me\\
But the devil take the women for they never can be easy\\
~\\
I went up in my chamber, all for to take a slumber\\
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder\\
But Jenny drew my charges and she filled them up with water\\
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter\\
~\\
't was early in the morning, as I rose to travel\\
The guards were all around me likewise captain Farrell\\
I first produced me pistol for she stole away me rapier\\
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken\\
~\\
If anyone can aid me it's my brother in the army\\
If I knew his station down in Cork or in Killarney\\
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny\\
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny\\
As I was a goin' over the far famed Kerry mountains
I met with captain Farrell and his money he was counting
I first produced me pistol and then produced me rapier
Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver
\bigskip
\textbf{Musha ring dumma do damma da}
\textbf{whack fol' the daddy 'ol (bis)}
\textbf{there's whiskey in the jar}
\bigskip
I counted out his money and it made a pretty penny
I put it in me pocket and I took it home to Jenny
She said and she swore that she never would deceive me
But the devil take the women for they never can be easy
\bigskip
I went up in my chamber, all for to take a slumber
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder
But Jenny drew my charges and she filled them up with water
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter
\bigskip
't was early in the morning, as I rose to travel
The guards were all around me likewise captain Farrell
I first produced me pistol for she stole away me rapier
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken
\bigskip
If anyone can aid me it's my brother in the army
If I knew his station down in Cork or in Killarney
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny

34
sea/drunken_sailor.tex

@ -7,7 +7,9 @@
\Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'}
\end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus}
\Ch{Dm}{Wey} Hey and Up she rises
@ -17,14 +19,24 @@
\Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'}
\end{SBChorus}
~\\
Put him in the longboat till he's sober\\
~\\
Shave his belly with a rusty rasor\\
~\\
Give him a dose of salt and water\\
~\\
Put him in the bed with the captain's daughter\\
~\\
That's what we'll do with a drunken sailor\\
\bigskip
Put him in the longboat till he's sober
\bigskip
Shave his belly with a rusty rasor
\bigskip
Give him a dose of salt and water
\bigskip
Put him in the bed with the captain's daughter
\bigskip
That's what we'll do with a drunken sailor

154
sea/irish_rover.tex

@ -15,55 +15,107 @@ She stood \Ch{G}{several} blasts, She had \Ch{C}{twenty} seven masts
And they \Ch{G}{called} her The \Ch{D}{Irish} \Ch{G}{Rover}
\end{SBVerse*}
~\\
~\\
~\\
We had one million bags of the best Sligo rags\\
We had two million barrels of stones\\
We had three million sides of old blind horses hides'\\
We had four million barrels of bones\\
We had five million hogs, six million dogs\\
Seven million barrels of porter\\
We had eight million barrels of old nanny goate tails\\
In the hold of the Irish Rover\\
~\\
~\\
There was awl Mickey Coote who played hard on his flute\\
And the ladies lined up for a set\\
He would tootle with skill for each sparkling quadrille\\
Though the dancers were fluther'd and bet\\
With his smart witty talk, he was cock of the walk\\
As he rolled the dames under and over\\
They all knew at a glance when he took up his stance\\
That he sailed in The Irish Rover\\
~\\
~\\
~\\
There was Barney McGee from the banks of the Lee\\
There was Hogan from County Tyrone\\
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work\\
And a man from Westmeath called Malone\\
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule\\
And Fighting Bill Tracy from Dover\\
And your man, Mick McCann, from the banks of the Bann\\
Was the skipper of the Irish Rover\\
~\\
~\\
For a sailor its' always a bother in life\\
It's so lonesome by night and by day\\
That he longs for the shore and a charming young whore \\
Who will melt all his troubles away\\
Oh, the noise and the rout swillin' poiteen and stout\\
For him soon the torment's over\\
Of the love of a maid he is never afraid\\
An old salt from the Irish Rover\\
~\\
~\\
We had sailed seven years when the measles broke out\\
And the ship lost its way in the fog\\
And that whale of a crew was reduced down to two\\
Just myself and the Captain's old dog\\
Then the ship struck a rock. Oh Lord! what a shock\\
The bulkhead was turned right over\\
Turned nine times around and the poor old dog was drowned\\
\bigskip
\bigskip
\bigskip
We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million sides of old blind horses hides'
We had four million barrels of bones
We had five million hogs, six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million barrels of old nanny goate tails
In the hold of the Irish Rover
\bigskip
\bigskip
There was awl Mickey Coote who played hard on his flute
And the ladies lined up for a set
He would tootle with skill for each sparkling quadrille
Though the dancers were fluther'd and bet
With his smart witty talk, he was cock of the walk
As he rolled the dames under and over
They all knew at a glance when he took up his stance
That he sailed in The Irish Rover
\bigskip
\bigskip
\bigskip
There was Barney McGee from the banks of the Lee
There was Hogan from County Tyrone
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work
And a man from Westmeath called Malone
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule
And Fighting Bill Tracy from Dover
And your man, Mick McCann, from the banks of the Bann
Was the skipper of the Irish Rover
\bigskip
\bigskip
For a sailor its' always a bother in life
It's so lonesome by night and by day
That he longs for the shore and a charming young whore
Who will melt all his troubles away
Oh, the noise and the rout swillin' poiteen and stout
For him soon the torment's over
Of the love of a maid he is never afraid
An old salt from the Irish Rover
\bigskip
\bigskip
We had sailed seven years when the measles broke out
And the ship lost its way in the fog
And that whale of a crew was reduced down to two
Just myself and the Captain's old dog
Then the ship struck a rock. Oh Lord! what a shock
The bulkhead was turned right over
Turned nine times around and the poor old dog was drowned
I'm the last of The Irish Rover

8
sea/le_forban1.tex

@ -6,12 +6,12 @@ Vivre d'orgie est ma seule espérance, \\
Le seul bonheur que j'aie pu conquérir. \\
C'est sur les flots qu'jai passé mon enfance, \\
C'est sur les flots qu'un forban doit mourir\\
~\\
\bigskip
\textbf{Vin qui pétille, femme gentille, \\
Sous tes baisers brûlants d'amour ; \\
Plaisirs, batailles, Vive la canaille ! \\
Je bois, je chante, et je tue tour à tour\\}
~\\
\bigskip
Peut-être qu'au mât d'une barque étrangère\\
Mon corps, un jour, servira d'étendard\\
Et tout mon sang rougira la galère\\
@ -20,7 +20,7 @@ Allons esclave, allons, debout mon brave,\\
Buvons la vie et le vin à grands pots ; \\
Aujourd'hui fête, et puis demain, peut-être \\
Ma tête ira s'engloutir dans les flots.\\
~\\
\bigskip
Peut-être qu'un jour, par un coup de fortune \\
Je capturerai l'or d'un beau gallion ;\\
Riche à pouvoir vous acheter la lune, \\
@ -29,4 +29,4 @@ Là, respecté, comme un vrai gentilhomme, \\
Moi qui ne fus qu'un forban, qu'un bandit, \\
Je pourrai, comme le fils d'un roi, tout comme \\
Mourir, peut-être, dedans un grand lit.\\
~\\
\bigskip

119
sea/le_forban2.tex

@ -1,40 +1,79 @@
A moi forban que m'importe la gloire \\
Né fils de roi et de prostituée \\
Sur des cadavres j'ai chanté la victoire \\
Et dans un crâne j'ai bu la liberté \\
Vierge craintive, toi, ma captive \\
Ce soir je vais dévorer tes appâts\\
Encore brûlant d'une autre amante \\
Tes vertus vont expirer dans mes bras.\\
\\
\textbf{Vin qui pétille, femme gentille \\
Sous tes baisers brûlant d'amour, oui d'amour \\
Plaisirs... batailles... vive la canaille \\
Je bois, je chante et je tue tour à tour.\\}
\\
Etant forban je vis dans ma cabine \\
En méprisant les lois , même la mort \\
Ne vivant que de meurtre et de rapine \\
Je bois mon vin dans une coupe d'or \\
Vivre d'orgie est ma seule espérance \\
Le seul bonheur que j'ai su conquérir \\
car sur les flots j'ai bercé mon enfance \\
Et sur les flots un forban doit mourir\\
\\
Pendu au mât d'une barque étrangère \\
Mon corps un jour servira d'étendard \\
Et tout mon sang rougira la galère \\
Aujourd'hui fête et demain le hasard \\
Allons esclaves, debout mes braves \\
Buvons l'ivresse et l'orgie à grands flots \\
Aujourd'hui fête , demain peut être\\
Mon corps ira s'engloutir dans les flots\\
\\
Si par hasard par un coup de fortune \\
Je capturais l'or d'un beau galion \\
Riche à pouvoir décrocher la lune \\
Je m'en irai vers d'autres horizons \\
Là, vénéré tout comme un gentilhomme\\
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit \\
Là je pourrais peut être tout comme\\
Un grand roi dormir dedans un bon lit\\
A moi forban que m'importe la gloire
N\'e fils de roi et de prostitu\'ee
Sur des cadavres j'ai chant\'e la victoire
Et dans un cr\^ane j'ai bu la libert\'e
Vierge craintive, toi, ma captive
Ce soir je vais d\'evorer tes app\^ats
Encore br\^ulant d'une autre amante
Tes vertus vont expirer dans mes bras.
\bigskip
\textbf{Vin qui p\'etille, femme gentille}
\textbf{Sous tes baisers br\^ulant d'amour, oui d'amour}
\textbf{Plaisirs... batailles... vive la canaille}
\textbf{Je bois, je chante et je tue tour \`a tour.}
\bigskip
Etant forban je vis dans ma cabine
En m\'eprisant les lois , m\^eme la mort
Ne vivant que de meurtre et de rapine
Je bois mon vin dans une coupe d'or
Vivre d'orgie est ma seule esp\'erance
Le seul bonheur que j'ai su conqu\'erir
car sur les flots j'ai berc\'e mon enfance
Et sur les flots un forban doit mourir
\bigskip
Pendu au m\^at d'une barque \'etrang\`ere
Mon corps un jour servira d'\'etendard
Et tout mon sang rougira la gal\`ere
Aujourd'hui f\^ete et demain le hasard
Allons esclaves, debout mes braves
Buvons l'ivresse et l'orgie \`a grands flots
Aujourd'hui f\^ete , demain peut \^etre
Mon corps ira s'engloutir dans les flots
\bigskip
Si par hasard par un coup de fortune
Je capturais l'or d'un beau galion
Riche \`a pouvoir d\'ecrocher la lune
Je m'en irai vers d'autres horizons
L\`a, v\'en\'er\'e tout comme un gentilhomme
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit
L\`a je pourrais peut \^etre tout comme
Un grand roi dormir dedans un bon lit

62
sea/mermaid.tex

@ -8,7 +8,7 @@ When the captain, he spied a \Ch{C}{lovely} \Ch{G}{mermaid}
With a \Ch{C}comb and a \Ch{D7}{glass} in her \Ch{G}{hand}
\end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus}
O the ocean's waves will roll
@ -21,26 +21,46 @@ And the \Ch{C}{landlubbers} \Ch{D7}{lie} down \Ch{G}{below} (below, below)
And the \Ch{C}{landlubbers} \Ch{D7}{lie} down \Ch{G}{below}
\end{SBChorus}
~\\
And up spoke the captain of our gallant ship\\
And a well-spoken man was he\\
I have me a wife in Salem by the sea\\
And tonight she a widow will be\\
~\\
And up spoke the cookie of our gallant ship\\
And a red hot cookie was he\\
Saying I care much more for my pots and my pans\\
Than I do for the bottom of the sea\\
~\\
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship\\
And a nasty little lad was he.\\
I'm not quite sure I can spell "mermaid"\\
But I'm going to the bottom of the sea.\\
~\\
Then three times around went our gallant ship\\
And three times around went she\\
Three times around went our gallant ship\\
And she sank to the bottom of the sea\\
\bigskip
And up spoke the captain of our gallant ship
And a well-spoken man was he
I have me a wife in Salem by the sea
And tonight she a widow will be
\bigskip
And up spoke the cookie of our gallant ship
And a red hot cookie was he
Saying I care much more for my pots and my pans
Than I do for the bottom of the sea
\bigskip
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship
And a nasty little lad was he.
I'm not quite sure I can spell \og mermaid \fg
But I'm going to the bottom of the sea.
\bigskip
Then three times around went our gallant ship
And three times around went she
Three times around went our gallant ship
And she sank to the bottom of the sea
%%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%%
%KEY G

53
sea/quinze_marins.tex

@ -3,32 +3,49 @@
Hop la ho ! une bouteille de \Ch{Dm}{rhum}
A boire et l'diable avait réglé leur \Ch{C}{sort}
A boire et l'diable avait r\'egl\'e leur \Ch{C}{sort}
Hop la \Ch{Dm}{ho} ! une \Ch{C}{bouteille} de \Ch{Dm}{rhum}
\end{SBChorus}
~\\
\bigskip
\begin{SBVerse}
Long John Silver a pris le commandement
Des marins, et vogue la galère
Des marins, et vogue la gal\`ere
Il tient ses hommes comme il tient le vent
Tout l'monde a peur de Long John Silver.
\end{SBVerse}
~\\
C'est Bill, le second du corsaire,\\
Le capitaine Flint en colère\\
Qu'est revenu du royaume des morts\\
Pour hanter la cache au trésor.\\
~\\
Essaye un peu de l'contrecarrer,\\
Et tu iras où tant d'autres sont allés\\
Quelqu's uns aux vergues et quelqu's uns par d'sus bord\\
Tout l'monde pour nourrir les poissons d'abord.\\
~\\
Nous finirons par danser la gigue\\
La corde au cou, au quai des pendus\\
Toi, John Forest, et toi, John Merigue\\
Si près du gibet qu'j'en ai l'cou tordu.\\
\bigskip
C'est Bill, le second du corsaire,
Le capitaine Flint en col\`ere
Qu'est revenu du royaume des morts
Pour hanter la cache au tr\'esor.
\bigskip
Essaye un peu de l'contrecarrer,
Et tu iras o\`u tant d'autres sont all\'es
Quelqu's uns aux vergues et quelqu's uns par d'sus bord
Tout l'monde pour nourrir les poissons d'abord.
\bigskip
Nous finirons par danser la gigue
La corde au cou, au quai des pendus
Toi, John Forest, et toi, John Merigue
Si pr\`es du gibet qu'j'en ai l'cou tordu.

12
sea/sea.tex

@ -1,23 +1,23 @@
\begin{song}{Irish Rover}{G}{~}{irish traditional}{}{}
\input sea/irish_rover.tex
\input{sea/irish_rover.tex}
\end{song}
\begin{song}{The Mermaid}{G}{Child Ballad 289}{traditional}{}{}
\input sea/mermaid.tex
\input{sea/mermaid.tex}
\end{song}
\begin{song}{Quinze Marins (\textit{Dead Man's Chest})}{Dm}{~}{R.L. Stevenson and Y.E. Allison}{}{}
\input sea/quinze_marins.tex
\input{sea/quinze_marins.tex}
\end{song}
\begin{song}{Drunken Sailor}{Dm}{Capstan shanty}{traditional}{}{}
\input sea/drunken_sailor.tex
\input{sea/drunken_sailor.tex}
\end{song}
\begin{song}{Le Forban (version de terre)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input sea/le_forban1.tex
\input{sea/le_forban1.tex}
\end{song}
\begin{song}{Le Forban (version de mer)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input sea/le_forban2.tex
\input{sea/le_forban2.tex}
\end{song}

16
songbook.tex

@ -18,35 +18,35 @@
%%%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E S E A %%%%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the sea}
\input sea/sea.tex
\input{sea/sea.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B A T T L E F I E L D %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the battlefield}
\input battlefield/battlefield.tex
\input{battlefield/battlefield.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E R O A D %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the road}
\input road/road.tex
\input{road/road.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E T O W N %%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the town}
\input town/town.tex
\input{town/town.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E F I E L D S %%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the fields}
\input fields/fields.tex
\input{fields/fields.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B O O Z E %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the booze}
\input booze/booze.tex
\input{booze/booze.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E W O O D S %%%%%%%%
\chapter{Songs from the woods}
\input woods/woods.tex
\input{woods/woods.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E I N S T R U M E N T A L S %%%%%%%%
\chapter{Songs from the instrumentals}
\input instrumentals/instrumentals.tex
\input{instrumentals/instrumentals.tex}
\end{document}
% Fin du document

93
town/dans_les_prisons_de_nantes.tex

@ -3,34 +3,65 @@
Y avait un \Ch{G}{prison}\Ch{Am}{nier}
\end{SBVerse*}
~\\
Personne ne vint le "vouère"\\
Que la fille du geôlier\\
~\\
Un jour il lui demande\\
Et que dit-on de "moué" ?\\
~\\
On dit de vous en ville\\
Que vous serez pendu\\
~\\
Mais s'il faut qu'on me pende\\
Déliez-moi les pieds\\
~\\
La fille était jeunette\\
Les pieds lui a délié\\
~\\
Le prisonnier alerte\\
Dans la Loire s'est jeté\\
~\\
Dès qu'il fût sur les rives\\
Il se prit à chanter\\
~\\
Je chante pour les belles\\
Surtout celle du geôlier\\
~\\
Si je reviens à Nantes\\
Oui je l'épouserai\\
~\\
Dans les prisons de Nantes\\
Y avait un prisonnier\\
~\\
\bigskip
Personne ne vint le \og vou\`ere \fg
Que la fille du ge\^olier
\bigskip
Un jour il lui demande
Et que dit-on de \og mou\'e \fg ?
\bigskip
On dit de vous en ville
Que vous serez pendu
\bigskip
Mais s'il faut qu'on me pende
D\'eliez-moi les pieds
\bigskip
La fille \'etait jeunette
Les pieds lui a d\'eli\'e
\bigskip
Le prisonnier alerte
Dans la Loire s'est jet\'e
\bigskip
D\`es qu'il f\^ut sur les rives
Il se prit \`a chanter
\bigskip
Je chante pour les belles
Surtout celle du ge\^olier
\bigskip
Si je reviens \`a Nantes
Oui je l'\'epouserai
\bigskip
Dans les prisons de Nantes
Y avait un prisonnier
\bigskip

60
town/dirty_old_town.tex

@ -7,23 +7,43 @@ Kissed my \Ch{Em}{girl}, by the factory \Ch{G}{wall}
Dirty old \Ch{D}{town}, dirty old \Ch{Em}{town}
\end{SBVerse*}
~\\
I heard a siren from the dock\\
Saw a train cut the night on fire\\
Smelled the breeze on the smokey wind\\
Dirty old town, dirty old town\\
~\\
I'm going to make a big sharp ax\\
Shining steel tempered in the fire\\
I'll cut ye down like an old dead tree\\
Dirty old town, dirty old town\\
~\\
Clouds are drifting on the street\\
Cats are prowling on their beats\\
Springs a girl on the streets at night\\
Dirty old town, dirty old town\\
~\\
I Met my love, by the gas yard wall\\
Dreamed a dream, by the old canal\\
Kissed my girl, by the factory wall\\
Dirty old town, dirty old town\\
\bigskip
I heard a siren from the dock
Saw a train cut the night on fire
Smelled the breeze on the smokey wind
Dirty old town, dirty old town
\bigskip
I'm going to make a big sharp ax
Shining steel tempered in the fire
I'll cut ye down like an old dead tree
Dirty old town, dirty old town
\bigskip
Clouds are drifting on the street
Cats are prowling on their beats
Springs a girl on the streets at night
Dirty old town, dirty old town
\bigskip
I Met my love, by the gas yard wall
Dreamed a dream, by the old canal
Kissed my girl, by the factory wall
Dirty old town, dirty old town

81
town/eileen_og.tex

@ -7,36 +7,61 @@
\Ch{F}{Boys}, O \Ch{G7}{boys}, sure \Ch{C}{that's} reason why we're in \Ch{Am}{mourning} for the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore}
\end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus}
\Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, me \Ch{C}{heart} is growing grey \Ch{Dm}{ever} since the \Ch{E7}{day}, you \Ch{Am}{wandered} far away
\Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, there's \Ch{C}{good} fish in the sea but there's \Ch{Am}{none} of them like the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore}
\end{SBChorus}
~\\
Friday at the fair of Ballintubber \\
Eileen met McGrath the cattle jobber\\
I'd like to set me mark upon the robber \\
For he stole away the Pride of Petravore\\
He never seemed to see the girl at all \\
Even when she ogled him underneath her shawl \\
Looking big and masterful when she was looking small\\
Most provoking for the Pride of Petravore \\
~\\
So it went as it was in the beginning \\
Eileen Og was bent upon the winning \\
Big McGrath contentedly was grinning\\
Being courted by the Pride of Petravore\\
Says he, \og I know a girl who'd knock you into fits \fg \\
At that Eileen nearly lost her wits \\
The upshot of the ruction was that now the robber sits \\
With his arm around the Pride of Petravore \\
~\\
Boys, O boys, with fate 'tis hard to grapple \\
Of my eye 'cause Eileen was the apple \\
And to see her walkin' to the chapel \\
Wid the hardest featured man in Petravore \\
Now me boys, this is all I have to say \\
When you do your courting make no display\\
If you want them to run after you just walk the other way \\
For they're mostly like the Pride of Petravore \\
\bigskip
Friday at the fair of Ballintubber
Eileen met McGrath the cattle jobber
I'd like to set me mark upon the robber
For he stole away the Pride of Petravore
He never seemed to see the girl at all
Even when she ogled him underneath her shawl
Looking big and masterful when she was looking small
Most provoking for the Pride of Petravore
\bigskip
So it went as it was in the beginning
Eileen Og was bent upon the winning
Big McGrath contentedly was grinning
Being courted by the Pride of Petravore
Says he, \og I know a girl who'd knock you into fits \fg
At that Eileen nearly lost her wits
The upshot of the ruction was that now the robber sits
With his arm around the Pride of Petravore
\bigskip
Boys, O boys, with fate 'tis hard to grapple
Of my eye 'cause Eileen was the apple
And to see her walkin' to the chapel
Wid the hardest featured man in Petravore
Now me boys, this is all I have to say
When you do your courting make no display
If you want them to run after you just walk the other way
For they're mostly like the Pride of Petravore

6
town/town.tex

@ -1,11 +1,11 @@
\begin{song}{Dirty Old Town}{G}{~}{Ewan MacColl}{}{}
\input town/dirty_old_town.tex
\input{town/dirty_old_town.tex}
\end{song}
\begin{song}{Dans les prisons de Nantes}{Am}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input town/dans_les_prisons_de_nantes.tex
\input{town/dans_les_prisons_de_nantes.tex}
\end{song}
\begin{song}{Eileen Og}{Am}{~}{Percy French}{}{}
\input town/eileen_og.tex
\input{town/eileen_og.tex}
\end{song}
Loading…
Cancel
Save