benjamin.coudrin
14 years ago
22 changed files with 851 additions and 446 deletions
@ -1,3 +1,3 @@ |
|||||
\begin{song}{Johnny I Hardly Knew Ye}{Em}{~}{irish traditional}{}{} |
\begin{song}{Johnny I Hardly Knew Ye}{Em}{~}{irish traditional}{}{} |
||||
\input battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex |
\input{battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@ |
|||||
\begin{song}{The Jug of Punch}{D}{~}{traditional}{}{} |
\begin{song}{The Jug of Punch}{D}{~}{traditional}{}{} |
||||
\input booze/jug_of_punch.tex |
\input{booze/jug_of_punch.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Whiskey You're The Devil}{D}{~}{irish traditional}{}{} |
\begin{song}{Whiskey You're The Devil}{D}{~}{irish traditional}{}{} |
||||
\input booze/whiskey_you_re_the_devil.tex |
\input{booze/whiskey_you_re_the_devil.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
@ -1,45 +1,87 @@ |
|||||
One pleasent evening in the month of June,\\ |
One pleasent evening in the month of June, |
||||
As I was sleeping in my room,\\ |
|
||||
A small bird sat on an ivy bunch,\\ |
|
||||
And the song he sang was The Jug Of Punch.\\ |
|
||||
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
A small bird sang on an ivy bunch,\\ |
|
||||
And the song he sang was the jug of punch.}\\ |
|
||||
~\\ |
|
||||
What more diveration can a man desire,\\ |
|
||||
Than to sit him by an alehouse fire,\\ |
|
||||
Upon his knee a pritty wench,\\ |
|
||||
And on the table a jug of punch.\\ |
|
||||
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Upon his knee a pritty wench,\\ |
|
||||
And on the table a jug of punch.}\\ |
|
||||
~\\ |
|
||||
Let the doctors come with all their art\\ |
|
||||
They'll make no impression upon me heart\\ |
|
||||
Even the cripple forgets his hunch\\ |
|
||||
When he's snug outside of a jug of punch\\ |
|
||||
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Even the cripple forgets his hunch\\ |
|
||||
When he's snug outside of a jug of punch.}\\ |
|
||||
~\\ |
|
||||
If I get drunk, well, me money's me own,\\ |
|
||||
And them don't like me, they can leave me alone;\\ |
|
||||
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\ |
|
||||
And I'll be welcome wherever I go.\\ |
|
||||
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\ |
|
||||
And I'll be welcome wherever I go.}\\ |
|
||||
~\\ |
|
||||
And when I'm dead and I'm in me grave\\ |
|
||||
No costly tombstone will I crave.\\ |
|
||||
Lay me down by me native peat,\\ |
|
||||
With a jug of punch at me head and feet.\\ |
|
||||
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\ |
|
||||
Lay me down by me native peat,\\ |
|
||||
With a jug of punch at me head and feet.}\\ |
|
||||
|
|
||||
|
As I was sleeping in my room, |
||||
|
|
||||
|
A small bird sat on an ivy bunch, |
||||
|
|
||||
|
And the song he sang was The Jug Of Punch. |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{A small bird sang on an ivy bunch,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{And the song he sang was the jug of punch.} |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
What more diveration can a man desire, |
||||
|
|
||||
|
Than to sit him by an alehouse fire, |
||||
|
|
||||
|
Upon his knee a pritty wench, |
||||
|
|
||||
|
And on the table a jug of punch. |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Upon his knee a pritty wench,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{And on the table a jug of punch.} |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
Let the doctors come with all their art |
||||
|
|
||||
|
They'll make no impression upon me heart |
||||
|
|
||||
|
Even the cripple forgets his hunch |
||||
|
|
||||
|
When he's snug outside of a jug of punch |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Even the cripple forgets his hunch} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{When he's snug outside of a jug of punch.} |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
If I get drunk, well, me money's me own, |
||||
|
|
||||
|
And them don't like me, they can leave me alone; |
||||
|
|
||||
|
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow |
||||
|
|
||||
|
And I'll be welcome wherever I go. |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{And I'll be welcome wherever I go.} |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
And when I'm dead and I'm in me grave |
||||
|
|
||||
|
No costly tombstone will I crave. |
||||
|
|
||||
|
Lay me down by me native peat, |
||||
|
|
||||
|
With a jug of punch at me head and feet. |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{Lay me down by me native peat,} |
||||
|
|
||||
|
\textbf{With a jug of punch at me head and feet.} |
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@ |
|||||
\begin{song}{Whiskey In The Jar}{G}{~}{irish traditional}{}{} |
\begin{song}{Whiskey In The Jar}{G}{~}{irish traditional}{}{} |
||||
\input road/whiskey_in_the_jar.tex |
\input{road/whiskey_in_the_jar.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Rocky Road To Dublin}{Dm}{~}{irish traditional}{}{} |
\begin{song}{Rocky Road To Dublin}{Dm}{~}{irish traditional}{}{} |
||||
\input road/rocky_road_to_dublin.tex |
\input{road/rocky_road_to_dublin.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
TODO : The Wild Rover |
TODO : The Wild Rover |
@ -1,28 +1,55 @@ |
|||||
As I was a goin' over the far famed Kerry mountains\\ |
As I was a goin' over the far famed Kerry mountains |
||||
I met with captain Farrell and his money he was counting\\ |
|
||||
I first produced me pistol and then produced me rapier\\ |
I met with captain Farrell and his money he was counting |
||||
Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver\\ |
|
||||
~\\ |
I first produced me pistol and then produced me rapier |
||||
\textbf{Musha ring dumma do damma da\\ |
|
||||
whack fol' the daddy 'ol (bis)\\ |
Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver |
||||
there's whiskey in the jar}\\ |
|
||||
~\\ |
\bigskip |
||||
I counted out his money and it made a pretty penny \\ |
|
||||
I put it in me pocket and I took it home to Jenny\\ |
\textbf{Musha ring dumma do damma da} |
||||
She said and she swore that she never would deceive me\\ |
|
||||
But the devil take the women for they never can be easy\\ |
\textbf{whack fol' the daddy 'ol (bis)} |
||||
~\\ |
|
||||
I went up in my chamber, all for to take a slumber\\ |
\textbf{there's whiskey in the jar} |
||||
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder\\ |
|
||||
But Jenny drew my charges and she filled them up with water\\ |
\bigskip |
||||
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter\\ |
|
||||
~\\ |
I counted out his money and it made a pretty penny |
||||
't was early in the morning, as I rose to travel\\ |
|
||||
The guards were all around me likewise captain Farrell\\ |
I put it in me pocket and I took it home to Jenny |
||||
I first produced me pistol for she stole away me rapier\\ |
|
||||
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken\\ |
She said and she swore that she never would deceive me |
||||
~\\ |
|
||||
If anyone can aid me it's my brother in the army\\ |
But the devil take the women for they never can be easy |
||||
If I knew his station down in Cork or in Killarney\\ |
|
||||
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny\\ |
\bigskip |
||||
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny\\ |
|
||||
|
I went up in my chamber, all for to take a slumber |
||||
|
|
||||
|
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder |
||||
|
|
||||
|
But Jenny drew my charges and she filled them up with water |
||||
|
|
||||
|
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
't was early in the morning, as I rose to travel |
||||
|
|
||||
|
The guards were all around me likewise captain Farrell |
||||
|
|
||||
|
I first produced me pistol for she stole away me rapier |
||||
|
|
||||
|
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
If anyone can aid me it's my brother in the army |
||||
|
|
||||
|
If I knew his station down in Cork or in Killarney |
||||
|
|
||||
|
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny |
||||
|
|
||||
|
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny |
||||
|
@ -1,40 +1,79 @@ |
|||||
A moi forban que m'importe la gloire \\ |
A moi forban que m'importe la gloire |
||||
Né fils de roi et de prostituée \\ |
|
||||
Sur des cadavres j'ai chanté la victoire \\ |
N\'e fils de roi et de prostitu\'ee |
||||
Et dans un crâne j'ai bu la liberté \\ |
|
||||
Vierge craintive, toi, ma captive \\ |
Sur des cadavres j'ai chant\'e la victoire |
||||
Ce soir je vais dévorer tes appâts\\ |
|
||||
Encore brûlant d'une autre amante \\ |
Et dans un cr\^ane j'ai bu la libert\'e |
||||
Tes vertus vont expirer dans mes bras.\\ |
|
||||
\\ |
Vierge craintive, toi, ma captive |
||||
\textbf{Vin qui pétille, femme gentille \\ |
|
||||
Sous tes baisers brûlant d'amour, oui d'amour \\ |
Ce soir je vais d\'evorer tes app\^ats |
||||
Plaisirs... batailles... vive la canaille \\ |
|
||||
Je bois, je chante et je tue tour à tour.\\} |
Encore br\^ulant d'une autre amante |
||||
\\ |
|
||||
Etant forban je vis dans ma cabine \\ |
Tes vertus vont expirer dans mes bras. |
||||
En méprisant les lois , même la mort \\ |
|
||||
Ne vivant que de meurtre et de rapine \\ |
\bigskip |
||||
Je bois mon vin dans une coupe d'or \\ |
|
||||
Vivre d'orgie est ma seule espérance \\ |
\textbf{Vin qui p\'etille, femme gentille} |
||||
Le seul bonheur que j'ai su conquérir \\ |
|
||||
car sur les flots j'ai bercé mon enfance \\ |
\textbf{Sous tes baisers br\^ulant d'amour, oui d'amour} |
||||
Et sur les flots un forban doit mourir\\ |
|
||||
\\ |
\textbf{Plaisirs... batailles... vive la canaille} |
||||
Pendu au mât d'une barque étrangère \\ |
|
||||
Mon corps un jour servira d'étendard \\ |
\textbf{Je bois, je chante et je tue tour \`a tour.} |
||||
Et tout mon sang rougira la galère \\ |
|
||||
Aujourd'hui fête et demain le hasard \\ |
\bigskip |
||||
Allons esclaves, debout mes braves \\ |
|
||||
Buvons l'ivresse et l'orgie à grands flots \\ |
Etant forban je vis dans ma cabine |
||||
Aujourd'hui fête , demain peut être\\ |
|
||||
Mon corps ira s'engloutir dans les flots\\ |
En m\'eprisant les lois , m\^eme la mort |
||||
\\ |
|
||||
Si par hasard par un coup de fortune \\ |
Ne vivant que de meurtre et de rapine |
||||
Je capturais l'or d'un beau galion \\ |
|
||||
Riche à pouvoir décrocher la lune \\ |
Je bois mon vin dans une coupe d'or |
||||
Je m'en irai vers d'autres horizons \\ |
|
||||
Là, vénéré tout comme un gentilhomme\\ |
Vivre d'orgie est ma seule esp\'erance |
||||
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit \\ |
|
||||
Là je pourrais peut être tout comme\\ |
Le seul bonheur que j'ai su conqu\'erir |
||||
Un grand roi dormir dedans un bon lit\\ |
|
||||
|
car sur les flots j'ai berc\'e mon enfance |
||||
|
|
||||
|
Et sur les flots un forban doit mourir |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
Pendu au m\^at d'une barque \'etrang\`ere |
||||
|
|
||||
|
Mon corps un jour servira d'\'etendard |
||||
|
|
||||
|
Et tout mon sang rougira la gal\`ere |
||||
|
|
||||
|
Aujourd'hui f\^ete et demain le hasard |
||||
|
|
||||
|
Allons esclaves, debout mes braves |
||||
|
|
||||
|
Buvons l'ivresse et l'orgie \`a grands flots |
||||
|
|
||||
|
Aujourd'hui f\^ete , demain peut \^etre |
||||
|
|
||||
|
Mon corps ira s'engloutir dans les flots |
||||
|
|
||||
|
\bigskip |
||||
|
|
||||
|
Si par hasard par un coup de fortune |
||||
|
|
||||
|
Je capturais l'or d'un beau galion |
||||
|
|
||||
|
Riche \`a pouvoir d\'ecrocher la lune |
||||
|
|
||||
|
Je m'en irai vers d'autres horizons |
||||
|
|
||||
|
L\`a, v\'en\'er\'e tout comme un gentilhomme |
||||
|
|
||||
|
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit |
||||
|
|
||||
|
L\`a je pourrais peut \^etre tout comme |
||||
|
|
||||
|
Un grand roi dormir dedans un bon lit |
||||
|
@ -1,23 +1,23 @@ |
|||||
\begin{song}{Irish Rover}{G}{~}{irish traditional}{}{} |
\begin{song}{Irish Rover}{G}{~}{irish traditional}{}{} |
||||
\input sea/irish_rover.tex |
\input{sea/irish_rover.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{The Mermaid}{G}{Child Ballad 289}{traditional}{}{} |
\begin{song}{The Mermaid}{G}{Child Ballad 289}{traditional}{}{} |
||||
\input sea/mermaid.tex |
\input{sea/mermaid.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Quinze Marins (\textit{Dead Man's Chest})}{Dm}{~}{R.L. Stevenson and Y.E. Allison}{}{} |
\begin{song}{Quinze Marins (\textit{Dead Man's Chest})}{Dm}{~}{R.L. Stevenson and Y.E. Allison}{}{} |
||||
\input sea/quinze_marins.tex |
\input{sea/quinze_marins.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Drunken Sailor}{Dm}{Capstan shanty}{traditional}{}{} |
\begin{song}{Drunken Sailor}{Dm}{Capstan shanty}{traditional}{}{} |
||||
\input sea/drunken_sailor.tex |
\input{sea/drunken_sailor.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Le Forban (version de terre)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} |
\begin{song}{Le Forban (version de terre)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} |
||||
\input sea/le_forban1.tex |
\input{sea/le_forban1.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Le Forban (version de mer)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} |
\begin{song}{Le Forban (version de mer)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} |
||||
\input sea/le_forban2.tex |
\input{sea/le_forban2.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
@ -1,11 +1,11 @@ |
|||||
\begin{song}{Dirty Old Town}{G}{~}{Ewan MacColl}{}{} |
\begin{song}{Dirty Old Town}{G}{~}{Ewan MacColl}{}{} |
||||
\input town/dirty_old_town.tex |
\input{town/dirty_old_town.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Dans les prisons de Nantes}{Am}{~}{traditionnel breton}{}{} |
\begin{song}{Dans les prisons de Nantes}{Am}{~}{traditionnel breton}{}{} |
||||
\input town/dans_les_prisons_de_nantes.tex |
\input{town/dans_les_prisons_de_nantes.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
||||
|
|
||||
\begin{song}{Eileen Og}{Am}{~}{Percy French}{}{} |
\begin{song}{Eileen Og}{Am}{~}{Percy French}{}{} |
||||
\input town/eileen_og.tex |
\input{town/eileen_og.tex} |
||||
\end{song} |
\end{song} |
Loading…
Reference in new issue