Browse Source

Structure correction (warnings, hbox/vbox errors)

main
benjamin.coudrin 14 years ago
parent
commit
a7887694d1
  1. 2
      battlefield/battlefield.tex
  2. 75
      battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex
  3. 4
      booze/booze.tex
  4. 130
      booze/jug_of_punch.tex
  5. 58
      booze/whiskey_you_re_the_devil.tex
  6. 2
      fields/fields.tex
  7. 85
      fields/leprechaun.tex
  8. 4
      road/road.tex
  9. 156
      road/rocky_road_to_dublin.tex
  10. 83
      road/whiskey_in_the_jar.tex
  11. 34
      sea/drunken_sailor.tex
  12. 154
      sea/irish_rover.tex
  13. 8
      sea/le_forban1.tex
  14. 119
      sea/le_forban2.tex
  15. 62
      sea/mermaid.tex
  16. 53
      sea/quinze_marins.tex
  17. 12
      sea/sea.tex
  18. 16
      songbook.tex
  19. 93
      town/dans_les_prisons_de_nantes.tex
  20. 60
      town/dirty_old_town.tex
  21. 81
      town/eileen_og.tex
  22. 6
      town/town.tex

2
battlefield/battlefield.tex

@ -1,3 +1,3 @@
\begin{song}{Johnny I Hardly Knew Ye}{Em}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Johnny I Hardly Knew Ye}{Em}{~}{irish traditional}{}{}
\input battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex \input{battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex}
\end{song} \end{song}

75
battlefield/johnny_i_hardly_knew_ye.tex

@ -11,7 +11,9 @@ A \Ch{Em}{dole}ful \Ch{Am}{damsel} \Ch{G}{I} heard \Ch{B7}{cry},
\Ch{Em}{Johnny} I \Ch{D}{hardly} \Ch{Em}{knew} ye ! \Ch{Em}{Johnny} I \Ch{D}{hardly} \Ch{Em}{knew} ye !
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus} \begin{SBChorus}
With your drums and guns and drums and guns, Hurroo ! Hurroo ! (bis) With your drums and guns and drums and guns, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
@ -23,27 +25,52 @@ Oh me darling dear, Ye look so queer
Johnny I hardly knew ye Johnny I hardly knew ye
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\
Where are the eyes that look so mild, Hurroo ! Hurroo ! (bis) \\ \bigskip
Where are the eyes that look so mild \\
When my poor heart you so beguiled \\ Where are the eyes that look so mild, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Why did ye skedaddle from me and the child \\
Oh Johnny, I hardly knew ye. \\ Where are the eyes that look so mild
~\\
Where are the legs with which ye run, Hurroo ! Hurroo ! (bis)\\ When my poor heart you so beguiled
Where are the legs with which ye run \\
When ye went for to carry a gun \\ Why did ye skedaddle from me and the child
Indeed your dancing days are done \\
Oh Johnny, I hardly knew ye. \\ Oh Johnny, I hardly knew ye.
~\\
\bigskip
Where are the legs with which ye run, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Where are the legs with which ye run
When ye went for to carry a gun
Indeed your dancing days are done
Oh Johnny, I hardly knew ye.
\bigskip
Ye haven't an arm, Ye haven't a leg, Hurroo ! Hurroo ! (bis) Ye haven't an arm, Ye haven't a leg, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
Ye haven't an arm, ye haven't a leg \\
Ye're an armless, boneless, chickenless egg \\ Ye haven't an arm, ye haven't a leg
Ye'll have to be put in a bowl to beg \\
Oh Johnny I hardly knew ye. \\ Ye're an armless, boneless, chickenless egg
~\\
I'm happy for to see ye home, Hurroo ! Hurroo ! (bis)\\ Ye'll have to be put in a bowl to beg
I'm happy for to see ye home \\
All from the island of Sulloon \\ Oh Johnny I hardly knew ye.
So low in flesh, so high in bone \\
Oh Johnny I hardly knew ye. \\ \bigskip
I'm happy for to see ye home, Hurroo ! Hurroo ! (bis)
I'm happy for to see ye home
All from the island of Sulloon
So low in flesh, so high in bone
Oh Johnny I hardly knew ye.

4
booze/booze.tex

@ -1,7 +1,7 @@
\begin{song}{The Jug of Punch}{D}{~}{traditional}{}{} \begin{song}{The Jug of Punch}{D}{~}{traditional}{}{}
\input booze/jug_of_punch.tex \input{booze/jug_of_punch.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Whiskey You're The Devil}{D}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Whiskey You're The Devil}{D}{~}{irish traditional}{}{}
\input booze/whiskey_you_re_the_devil.tex \input{booze/whiskey_you_re_the_devil.tex}
\end{song} \end{song}

130
booze/jug_of_punch.tex

@ -1,45 +1,87 @@
One pleasent evening in the month of June,\\ One pleasent evening in the month of June,
As I was sleeping in my room,\\
A small bird sat on an ivy bunch,\\
And the song he sang was The Jug Of Punch.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
A small bird sang on an ivy bunch,\\
And the song he sang was the jug of punch.}\\
~\\
What more diveration can a man desire,\\
Than to sit him by an alehouse fire,\\
Upon his knee a pritty wench,\\
And on the table a jug of punch.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Upon his knee a pritty wench,\\
And on the table a jug of punch.}\\
~\\
Let the doctors come with all their art\\
They'll make no impression upon me heart\\
Even the cripple forgets his hunch\\
When he's snug outside of a jug of punch\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Even the cripple forgets his hunch\\
When he's snug outside of a jug of punch.}\\
~\\
If I get drunk, well, me money's me own,\\
And them don't like me, they can leave me alone;\\
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\
And I'll be welcome wherever I go.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow\\
And I'll be welcome wherever I go.}\\
~\\
And when I'm dead and I'm in me grave\\
No costly tombstone will I crave.\\
Lay me down by me native peat,\\
With a jug of punch at me head and feet.\\
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,\\
Lay me down by me native peat,\\
With a jug of punch at me head and feet.}\\
As I was sleeping in my room,
A small bird sat on an ivy bunch,
And the song he sang was The Jug Of Punch.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{A small bird sang on an ivy bunch,}
\textbf{And the song he sang was the jug of punch.}
\bigskip
What more diveration can a man desire,
Than to sit him by an alehouse fire,
Upon his knee a pritty wench,
And on the table a jug of punch.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Upon his knee a pritty wench,}
\textbf{And on the table a jug of punch.}
\bigskip
Let the doctors come with all their art
They'll make no impression upon me heart
Even the cripple forgets his hunch
When he's snug outside of a jug of punch
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Even the cripple forgets his hunch}
\textbf{When he's snug outside of a jug of punch.}
\bigskip
If I get drunk, well, me money's me own,
And them don't like me, they can leave me alone;
I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow
And I'll be welcome wherever I go.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{I'll tune me fiddle and I'll rosin me bow}
\textbf{And I'll be welcome wherever I go.}
\bigskip
And when I'm dead and I'm in me grave
No costly tombstone will I crave.
Lay me down by me native peat,
With a jug of punch at me head and feet.
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Too-ra loo-ra loo, too-ra loo-ra lay,}
\textbf{Lay me down by me native peat,}
\textbf{With a jug of punch at me head and feet.}

58
booze/whiskey_you_re_the_devil.tex

@ -7,7 +7,9 @@ You're \Ch{G}{sweeter}, stronger, decenter, You're \Ch{C}{spunkier} than \Ch{G}{
Oh, \Ch{G}{whiskey} you're me darling drunk or \Ch{D}{so}\Ch{G}{ber} Oh, \Ch{G}{whiskey} you're me darling drunk or \Ch{D}{so}\Ch{G}{ber}
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\
\bigskip
\begin{SBVerse*} \begin{SBVerse*}
Now \Ch{G}{brave} boys, we're on the march Now \Ch{G}{brave} boys, we're on the march
@ -25,21 +27,39 @@ Me \Ch{G}{right} fol' tur-a laddie-o
There's \Ch{D}{whiskey} in the \Ch{G}{jar} There's \Ch{D}{whiskey} in the \Ch{G}{jar}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
The French are fighting boldly \\ \bigskip
Men are dying hot and coldly \\
Give every man his flask of powder \\ The French are fighting boldly
His firelock on his shoulder \\
Lo' fare thee well With me thitery doodelum the da\\ Men are dying hot and coldly
Me thitery doodelum the da\\
Me right fol' tur-a laddie-o \\ Give every man his flask of powder
There's whiskey in the jar \\
\\ His firelock on his shoulder
Says the mother : \og Do not wrong me\\
Don't take me daughter from me \\ Lo' fare thee well With me thitery doodelum the da
For if you do I will torment you \\
And after death me ghost will haunt you \fg \\ Me thitery doodelum the da
We're off, fare thee well With me thitery doodelum the da\\
Me thitery doodelum the da\\ Me right fol' tur-a laddie-o
Me right fol' tur-a laddie-o \\
There's whiskey in the jar \\ There's whiskey in the jar
\bigskip
Says the mother : \og Do not wrong me
Don't take me daughter from me
For if you do I will torment you
And after death me ghost will haunt you \fg
We're off, fare thee well With me thitery doodelum the da
Me thitery doodelum the da
Me right fol' tur-a laddie-o
There's whiskey in the jar

2
fields/fields.tex

@ -1,6 +1,6 @@
\begin{song}{The Leprechaun}{?}{St Patrick's Day song}{Marc Gunn}{}{} \begin{song}{The Leprechaun}{?}{St Patrick's Day song}{Marc Gunn}{}{}
TODO : Chords TODO : Chords
\input fields/leprechaun.tex \input{fields/leprechaun.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Kilkelly, Ireland}{Em}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Kilkelly, Ireland}{Em}{~}{irish traditional}{}{}

85
fields/leprechaun.tex

@ -1,33 +1,58 @@
There's a Leprechaun in me head, and I wish that I were dead\\ There's a Leprechaun in me head, and I wish that I were dead
For I don't think he'll e'er let me be.\\
Oh, he tempts me with his gold, and if I were e'er so bold,\\ For I don't think he'll e'er let me be.
I'd strangle him and leave him in the street.\\
~\\ Oh, he tempts me with his gold, and if I were e'er so bold,
\textbf{Well, he says to me, "Ah, you're no Irish Laddie!\\ I'd strangle him and leave him in the street.
And ye call that thing a harp?"\\
But each time I share the lore that I am learning.\\ \bigskip
He hides in shame while my friends they chant.\\
~\\ \textbf{Well, he says to me, "Ah, you're no Irish Laddie!}
La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da\\
La ta tee, da diddley diddley dai\\ \textbf{And ye call that thing a harp?"}
La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da\\
La ta tee, da diddley diddley dai\\} \textbf{But each time I share the lore that I am learning.}
~\\
There's a leprechaun in my room. He swats me with a broom.\\ \textbf{He hides in shame while my friends they chant. }
That's the reason I forget the words of this song.\\
Well, he shows me a four-leaf clover, and before me song is over,\\ \textbf{La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da}
It's buried in a bowl of Lucky Charms.\\
~\\ \textbf{La ta tee, da diddley diddley dai}
Ther'es a leprechaun on the floor, and he says that I'm a bore.\\
He yawns aloud as I sing my song.\\ \textbf{La ta tee, da diddley dee, la ta tee ta tee da}
He feigns one last breathe stolen, but I see his eyes are open.\\
And he's watching me with envy deep inside.\\ \textbf{La ta tee, da diddley diddley dai}
~\\
There's a leprechaun on a hill, and his gold is buried there.\\ \bigskip
So I grab him by the neck 'fore he gets away.\\
The pot's too heavy, he giggles, so I pinch me just a little,\\ There's a leprechaun in my room. He swats me with a broom.
And he thinks he's fooled me as I run away.\\
That's the reason I forget the words of this song.
Well, he shows me a four-leaf clover, and before me song is over,
It's buried in a bowl of Lucky Charms.
\bigskip
Ther'es a leprechaun on the floor, and he says that I'm a bore.
He yawns aloud as I sing my song.
He feigns one last breathe stolen, but I see his eyes are open.
And he's watching me with envy deep inside.
\bigskip
There's a leprechaun on a hill, and his gold is buried there.
So I grab him by the neck 'fore he gets away.
The pot's too heavy, he giggles, so I pinch me just a little,
And he thinks he's fooled me as I run away.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

4
road/road.tex

@ -1,9 +1,9 @@
\begin{song}{Whiskey In The Jar}{G}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Whiskey In The Jar}{G}{~}{irish traditional}{}{}
\input road/whiskey_in_the_jar.tex \input{road/whiskey_in_the_jar.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Rocky Road To Dublin}{Dm}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Rocky Road To Dublin}{Dm}{~}{irish traditional}{}{}
\input road/rocky_road_to_dublin.tex \input{road/rocky_road_to_dublin.tex}
\end{song} \end{song}
TODO : The Wild Rover TODO : The Wild Rover

156
road/rocky_road_to_dublin.tex

@ -1,56 +1,105 @@
In the merry month of May, From my home I started,\\ In the merry month of May, From my home I started,
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,\\
Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,\\ Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,\\
Then off to reap the corn, And leave where I was born,\\ Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,
I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,\\
In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,\\ Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
And frightened all the dogs,On the rocky road to Dublin. \\
\\ Then off to reap the corn, And leave where I was born,
\textbf{One, two, three, four five,\\
Hunt the hare and turn her\\ I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
Down the rocky road\\
And all the ways to Dublin,\\ In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,
Whack-fol-lol-de-ra.\\}
\\ And frightened all the dogs,On the rocky road to Dublin.
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,\\
Started by daylight, Next mornin' light and airy,\\ \bigskip
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',\\
That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.\\ \textbf{One, two, three, four five,}
To see the lasses smile, Laughing all the while,\\
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.\\ \textbf{Hunt the hare and turn her}
They ax'd if I was hired, The wages I required,\\
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin. \\ \textbf{Down the rocky road}
\\
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,\\ \textbf{And all the ways to Dublin,}
To be so soon deprived, A view of that fine city.\\
Then I took a stroll, All among the quality,\\ \textbf{Whack-fol-lol-de-ra.}
My bundle it was stole, In a neat locality;\\
Something crossed my mind, Then I looked behind;\\ \bigskip
No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.\\
Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,\\ In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin. \\
\\ Started by daylight, Next mornin' light and airy,
From there I got away, My spirits never failin'\\
Landed on the quay As the ship was sailin';\\ Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',
Captain at me roared, Said that no room had he,\\
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,\\ That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.
Down among the pigs I played some funny rigs,\\
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',\\ To see the lasses smile, Laughing all the while,
When off Holyhead, I wished myself was dead,\\
Or better far instead, On the rocky road to Dublin. \\ At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
\\
The boys of Liverpool, When we safely landed,\\ They ax'd if I was hired, The wages I required,
Called myself a fool; I could no longer stand it;\\
Blood began to boil, Temper I was losin',\\ Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.
Poor ould Erin's isle They began abusin',\\
"Hurrah my soul," sez I, My shillelagh I let fly;\\ \bigskip
Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,\\
Then with a loud hurray, They joined in the affray.\\ In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin. \\
\\ To be so soon deprived, A view of that fine city.
Then I took a stroll, All among the quality,
My bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind, Then I looked behind;
No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.
Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
\bigskip
From there I got away, My spirits never failin'
Landed on the quay As the ship was sailin';
Captain at me roared, Said that no room had he,
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
Down among the pigs I played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
When off Holyhead, I wished myself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
\bigskip
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called myself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losin',
Poor ould Erin's isle They began abusin',
\og Hurrah my soul \fg , sez I, My shillelagh I let fly;
Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,
Then with a loud hurray, They joined in the affray.
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
%KEY Dm \\ %KEY Dm \\
\\
%verse:\\ %verse:\\
%Dm C \\ %Dm C \\
%Dm C\\ %Dm C\\
@ -60,8 +109,7 @@ We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin. \\
%Dm F Dm \\ %Dm F Dm \\
%Dm F Dm F\\ %Dm F Dm F\\
%Dm C \\ %Dm C \\
\\
\\
%chorus: C Dm\\ %chorus: C Dm\\
%Dm \\ %Dm \\
%Dm\\ %Dm\\

83
road/whiskey_in_the_jar.tex

@ -1,28 +1,55 @@
As I was a goin' over the far famed Kerry mountains\\ As I was a goin' over the far famed Kerry mountains
I met with captain Farrell and his money he was counting\\
I first produced me pistol and then produced me rapier\\ I met with captain Farrell and his money he was counting
Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver\\
~\\ I first produced me pistol and then produced me rapier
\textbf{Musha ring dumma do damma da\\
whack fol' the daddy 'ol (bis)\\ Saying "Stand and deliver" for I am a bold deceiver
there's whiskey in the jar}\\
~\\ \bigskip
I counted out his money and it made a pretty penny \\
I put it in me pocket and I took it home to Jenny\\ \textbf{Musha ring dumma do damma da}
She said and she swore that she never would deceive me\\
But the devil take the women for they never can be easy\\ \textbf{whack fol' the daddy 'ol (bis)}
~\\
I went up in my chamber, all for to take a slumber\\ \textbf{there's whiskey in the jar}
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder\\
But Jenny drew my charges and she filled them up with water\\ \bigskip
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter\\
~\\ I counted out his money and it made a pretty penny
't was early in the morning, as I rose to travel\\
The guards were all around me likewise captain Farrell\\ I put it in me pocket and I took it home to Jenny
I first produced me pistol for she stole away me rapier\\
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken\\ She said and she swore that she never would deceive me
~\\
If anyone can aid me it's my brother in the army\\ But the devil take the women for they never can be easy
If I knew his station down in Cork or in Killarney\\
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny\\ \bigskip
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny\\
I went up in my chamber, all for to take a slumber
I dreamt of gold and jewels and for sure 't was no wonder
But Jenny drew my charges and she filled them up with water
And sent for captain Farrell to be ready for the slaughter
\bigskip
't was early in the morning, as I rose to travel
The guards were all around me likewise captain Farrell
I first produced me pistol for she stole away me rapier
I couldn't shoot the water, so a prisoner I was taken
\bigskip
If anyone can aid me it's my brother in the army
If I knew his station down in Cork or in Killarney
And if he'll come and join me, we'll go rovin' near Killkenny
And sure he'll treat me better than this fuckin' cunt of Jenny

34
sea/drunken_sailor.tex

@ -7,7 +7,9 @@
\Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'} \Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
\bigskip
\begin{SBChorus} \begin{SBChorus}
\Ch{Dm}{Wey} Hey and Up she rises \Ch{Dm}{Wey} Hey and Up she rises
@ -17,14 +19,24 @@
\Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'} \Ch{C}{Early} in the \Ch{Dm}{mornin'}
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\
Put him in the longboat till he's sober\\ \bigskip
~\\
Shave his belly with a rusty rasor\\ Put him in the longboat till he's sober
~\\
Give him a dose of salt and water\\ \bigskip
~\\
Put him in the bed with the captain's daughter\\ Shave his belly with a rusty rasor
~\\
That's what we'll do with a drunken sailor\\ \bigskip
Give him a dose of salt and water
\bigskip
Put him in the bed with the captain's daughter
\bigskip
That's what we'll do with a drunken sailor

154
sea/irish_rover.tex

@ -15,55 +15,107 @@ She stood \Ch{G}{several} blasts, She had \Ch{C}{twenty} seven masts
And they \Ch{G}{called} her The \Ch{D}{Irish} \Ch{G}{Rover} And they \Ch{G}{called} her The \Ch{D}{Irish} \Ch{G}{Rover}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
~\\ \bigskip
~\\
We had one million bags of the best Sligo rags\\ \bigskip
We had two million barrels of stones\\
We had three million sides of old blind horses hides'\\ \bigskip
We had four million barrels of bones\\
We had five million hogs, six million dogs\\ We had one million bags of the best Sligo rags
Seven million barrels of porter\\
We had eight million barrels of old nanny goate tails\\ We had two million barrels of stones
In the hold of the Irish Rover\\
~\\ We had three million sides of old blind horses hides'
~\\
There was awl Mickey Coote who played hard on his flute\\ We had four million barrels of bones
And the ladies lined up for a set\\
He would tootle with skill for each sparkling quadrille\\ We had five million hogs, six million dogs
Though the dancers were fluther'd and bet\\
With his smart witty talk, he was cock of the walk\\ Seven million barrels of porter
As he rolled the dames under and over\\
They all knew at a glance when he took up his stance\\ We had eight million barrels of old nanny goate tails
That he sailed in The Irish Rover\\
~\\ In the hold of the Irish Rover
~\\
~\\ \bigskip
There was Barney McGee from the banks of the Lee\\
There was Hogan from County Tyrone\\ \bigskip
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work\\
And a man from Westmeath called Malone\\ There was awl Mickey Coote who played hard on his flute
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule\\
And Fighting Bill Tracy from Dover\\ And the ladies lined up for a set
And your man, Mick McCann, from the banks of the Bann\\
Was the skipper of the Irish Rover\\ He would tootle with skill for each sparkling quadrille
~\\
~\\ Though the dancers were fluther'd and bet
For a sailor its' always a bother in life\\
It's so lonesome by night and by day\\ With his smart witty talk, he was cock of the walk
That he longs for the shore and a charming young whore \\
Who will melt all his troubles away\\ As he rolled the dames under and over
Oh, the noise and the rout swillin' poiteen and stout\\
For him soon the torment's over\\ They all knew at a glance when he took up his stance
Of the love of a maid he is never afraid\\
An old salt from the Irish Rover\\ That he sailed in The Irish Rover
~\\
~\\ \bigskip
We had sailed seven years when the measles broke out\\
And the ship lost its way in the fog\\ \bigskip
And that whale of a crew was reduced down to two\\
Just myself and the Captain's old dog\\ \bigskip
Then the ship struck a rock. Oh Lord! what a shock\\
The bulkhead was turned right over\\ There was Barney McGee from the banks of the Lee
Turned nine times around and the poor old dog was drowned\\
There was Hogan from County Tyrone
There was Johnny McGurk who was scared stiff of work
And a man from Westmeath called Malone
There was Slugger O'Toole, who was drunk as a rule
And Fighting Bill Tracy from Dover
And your man, Mick McCann, from the banks of the Bann
Was the skipper of the Irish Rover
\bigskip
\bigskip
For a sailor its' always a bother in life
It's so lonesome by night and by day
That he longs for the shore and a charming young whore
Who will melt all his troubles away
Oh, the noise and the rout swillin' poiteen and stout
For him soon the torment's over
Of the love of a maid he is never afraid
An old salt from the Irish Rover
\bigskip
\bigskip
We had sailed seven years when the measles broke out
And the ship lost its way in the fog
And that whale of a crew was reduced down to two
Just myself and the Captain's old dog
Then the ship struck a rock. Oh Lord! what a shock
The bulkhead was turned right over
Turned nine times around and the poor old dog was drowned
I'm the last of The Irish Rover I'm the last of The Irish Rover

8
sea/le_forban1.tex

@ -6,12 +6,12 @@ Vivre d'orgie est ma seule espérance, \\
Le seul bonheur que j'aie pu conquérir. \\ Le seul bonheur que j'aie pu conquérir. \\
C'est sur les flots qu'jai passé mon enfance, \\ C'est sur les flots qu'jai passé mon enfance, \\
C'est sur les flots qu'un forban doit mourir\\ C'est sur les flots qu'un forban doit mourir\\
~\\ \bigskip
\textbf{Vin qui pétille, femme gentille, \\ \textbf{Vin qui pétille, femme gentille, \\
Sous tes baisers brûlants d'amour ; \\ Sous tes baisers brûlants d'amour ; \\
Plaisirs, batailles, Vive la canaille ! \\ Plaisirs, batailles, Vive la canaille ! \\
Je bois, je chante, et je tue tour à tour\\} Je bois, je chante, et je tue tour à tour\\}
~\\ \bigskip
Peut-être qu'au mât d'une barque étrangère\\ Peut-être qu'au mât d'une barque étrangère\\
Mon corps, un jour, servira d'étendard\\ Mon corps, un jour, servira d'étendard\\
Et tout mon sang rougira la galère\\ Et tout mon sang rougira la galère\\
@ -20,7 +20,7 @@ Allons esclave, allons, debout mon brave,\\
Buvons la vie et le vin à grands pots ; \\ Buvons la vie et le vin à grands pots ; \\
Aujourd'hui fête, et puis demain, peut-être \\ Aujourd'hui fête, et puis demain, peut-être \\
Ma tête ira s'engloutir dans les flots.\\ Ma tête ira s'engloutir dans les flots.\\
~\\ \bigskip
Peut-être qu'un jour, par un coup de fortune \\ Peut-être qu'un jour, par un coup de fortune \\
Je capturerai l'or d'un beau gallion ;\\ Je capturerai l'or d'un beau gallion ;\\
Riche à pouvoir vous acheter la lune, \\ Riche à pouvoir vous acheter la lune, \\
@ -29,4 +29,4 @@ Là, respecté, comme un vrai gentilhomme, \\
Moi qui ne fus qu'un forban, qu'un bandit, \\ Moi qui ne fus qu'un forban, qu'un bandit, \\
Je pourrai, comme le fils d'un roi, tout comme \\ Je pourrai, comme le fils d'un roi, tout comme \\
Mourir, peut-être, dedans un grand lit.\\ Mourir, peut-être, dedans un grand lit.\\
~\\ \bigskip

119
sea/le_forban2.tex

@ -1,40 +1,79 @@
A moi forban que m'importe la gloire \\ A moi forban que m'importe la gloire
Né fils de roi et de prostituée \\
Sur des cadavres j'ai chanté la victoire \\ N\'e fils de roi et de prostitu\'ee
Et dans un crâne j'ai bu la liberté \\
Vierge craintive, toi, ma captive \\ Sur des cadavres j'ai chant\'e la victoire
Ce soir je vais dévorer tes appâts\\
Encore brûlant d'une autre amante \\ Et dans un cr\^ane j'ai bu la libert\'e
Tes vertus vont expirer dans mes bras.\\
\\ Vierge craintive, toi, ma captive
\textbf{Vin qui pétille, femme gentille \\
Sous tes baisers brûlant d'amour, oui d'amour \\ Ce soir je vais d\'evorer tes app\^ats
Plaisirs... batailles... vive la canaille \\
Je bois, je chante et je tue tour à tour.\\} Encore br\^ulant d'une autre amante
\\
Etant forban je vis dans ma cabine \\ Tes vertus vont expirer dans mes bras.
En méprisant les lois , même la mort \\
Ne vivant que de meurtre et de rapine \\ \bigskip
Je bois mon vin dans une coupe d'or \\
Vivre d'orgie est ma seule espérance \\ \textbf{Vin qui p\'etille, femme gentille}
Le seul bonheur que j'ai su conquérir \\
car sur les flots j'ai bercé mon enfance \\ \textbf{Sous tes baisers br\^ulant d'amour, oui d'amour}
Et sur les flots un forban doit mourir\\
\\ \textbf{Plaisirs... batailles... vive la canaille}
Pendu au mât d'une barque étrangère \\
Mon corps un jour servira d'étendard \\ \textbf{Je bois, je chante et je tue tour \`a tour.}
Et tout mon sang rougira la galère \\
Aujourd'hui fête et demain le hasard \\ \bigskip
Allons esclaves, debout mes braves \\
Buvons l'ivresse et l'orgie à grands flots \\ Etant forban je vis dans ma cabine
Aujourd'hui fête , demain peut être\\
Mon corps ira s'engloutir dans les flots\\ En m\'eprisant les lois , m\^eme la mort
\\
Si par hasard par un coup de fortune \\ Ne vivant que de meurtre et de rapine
Je capturais l'or d'un beau galion \\
Riche à pouvoir décrocher la lune \\ Je bois mon vin dans une coupe d'or
Je m'en irai vers d'autres horizons \\
Là, vénéré tout comme un gentilhomme\\ Vivre d'orgie est ma seule esp\'erance
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit \\
Là je pourrais peut être tout comme\\ Le seul bonheur que j'ai su conqu\'erir
Un grand roi dormir dedans un bon lit\\
car sur les flots j'ai berc\'e mon enfance
Et sur les flots un forban doit mourir
\bigskip
Pendu au m\^at d'une barque \'etrang\`ere
Mon corps un jour servira d'\'etendard
Et tout mon sang rougira la gal\`ere
Aujourd'hui f\^ete et demain le hasard
Allons esclaves, debout mes braves
Buvons l'ivresse et l'orgie \`a grands flots
Aujourd'hui f\^ete , demain peut \^etre
Mon corps ira s'engloutir dans les flots
\bigskip
Si par hasard par un coup de fortune
Je capturais l'or d'un beau galion
Riche \`a pouvoir d\'ecrocher la lune
Je m'en irai vers d'autres horizons
L\`a, v\'en\'er\'e tout comme un gentilhomme
Moi qui ne fut qu'un forban qu'un bandit
L\`a je pourrais peut \^etre tout comme
Un grand roi dormir dedans un bon lit

62
sea/mermaid.tex

@ -8,7 +8,7 @@ When the captain, he spied a \Ch{C}{lovely} \Ch{G}{mermaid}
With a \Ch{C}comb and a \Ch{D7}{glass} in her \Ch{G}{hand} With a \Ch{C}comb and a \Ch{D7}{glass} in her \Ch{G}{hand}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\ \bigskip
\begin{SBChorus} \begin{SBChorus}
O the ocean's waves will roll O the ocean's waves will roll
@ -21,26 +21,46 @@ And the \Ch{C}{landlubbers} \Ch{D7}{lie} down \Ch{G}{below} (below, below)
And the \Ch{C}{landlubbers} \Ch{D7}{lie} down \Ch{G}{below} And the \Ch{C}{landlubbers} \Ch{D7}{lie} down \Ch{G}{below}
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\
And up spoke the captain of our gallant ship\\ \bigskip
And a well-spoken man was he\\
I have me a wife in Salem by the sea\\ And up spoke the captain of our gallant ship
And tonight she a widow will be\\
~\\ And a well-spoken man was he
And up spoke the cookie of our gallant ship\\
And a red hot cookie was he\\ I have me a wife in Salem by the sea
Saying I care much more for my pots and my pans\\
Than I do for the bottom of the sea\\ And tonight she a widow will be
~\\
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship\\ \bigskip
And a nasty little lad was he.\\
I'm not quite sure I can spell "mermaid"\\ And up spoke the cookie of our gallant ship
But I'm going to the bottom of the sea.\\
~\\ And a red hot cookie was he
Then three times around went our gallant ship\\
And three times around went she\\ Saying I care much more for my pots and my pans
Three times around went our gallant ship\\
And she sank to the bottom of the sea\\ Than I do for the bottom of the sea
\bigskip
Then up spoke the cabinboy, of our gallant ship
And a nasty little lad was he.
I'm not quite sure I can spell \og mermaid \fg
But I'm going to the bottom of the sea.
\bigskip
Then three times around went our gallant ship
And three times around went she
Three times around went our gallant ship
And she sank to the bottom of the sea
%%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%% A AJOUTER %%%%%%%%%%%%%%%%
%KEY G %KEY G

53
sea/quinze_marins.tex

@ -3,32 +3,49 @@
Hop la ho ! une bouteille de \Ch{Dm}{rhum} Hop la ho ! une bouteille de \Ch{Dm}{rhum}
A boire et l'diable avait réglé leur \Ch{C}{sort} A boire et l'diable avait r\'egl\'e leur \Ch{C}{sort}
Hop la \Ch{Dm}{ho} ! une \Ch{C}{bouteille} de \Ch{Dm}{rhum} Hop la \Ch{Dm}{ho} ! une \Ch{C}{bouteille} de \Ch{Dm}{rhum}
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\
\bigskip
\begin{SBVerse} \begin{SBVerse}
Long John Silver a pris le commandement Long John Silver a pris le commandement
Des marins, et vogue la galère Des marins, et vogue la gal\`ere
Il tient ses hommes comme il tient le vent Il tient ses hommes comme il tient le vent
Tout l'monde a peur de Long John Silver. Tout l'monde a peur de Long John Silver.
\end{SBVerse} \end{SBVerse}
~\\
C'est Bill, le second du corsaire,\\ \bigskip
Le capitaine Flint en colère\\
Qu'est revenu du royaume des morts\\ C'est Bill, le second du corsaire,
Pour hanter la cache au trésor.\\
~\\ Le capitaine Flint en col\`ere
Essaye un peu de l'contrecarrer,\\
Et tu iras où tant d'autres sont allés\\ Qu'est revenu du royaume des morts
Quelqu's uns aux vergues et quelqu's uns par d'sus bord\\
Tout l'monde pour nourrir les poissons d'abord.\\ Pour hanter la cache au tr\'esor.
~\\
Nous finirons par danser la gigue\\ \bigskip
La corde au cou, au quai des pendus\\
Toi, John Forest, et toi, John Merigue\\ Essaye un peu de l'contrecarrer,
Si près du gibet qu'j'en ai l'cou tordu.\\
Et tu iras o\`u tant d'autres sont all\'es
Quelqu's uns aux vergues et quelqu's uns par d'sus bord
Tout l'monde pour nourrir les poissons d'abord.
\bigskip
Nous finirons par danser la gigue
La corde au cou, au quai des pendus
Toi, John Forest, et toi, John Merigue
Si pr\`es du gibet qu'j'en ai l'cou tordu.

12
sea/sea.tex

@ -1,23 +1,23 @@
\begin{song}{Irish Rover}{G}{~}{irish traditional}{}{} \begin{song}{Irish Rover}{G}{~}{irish traditional}{}{}
\input sea/irish_rover.tex \input{sea/irish_rover.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{The Mermaid}{G}{Child Ballad 289}{traditional}{}{} \begin{song}{The Mermaid}{G}{Child Ballad 289}{traditional}{}{}
\input sea/mermaid.tex \input{sea/mermaid.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Quinze Marins (\textit{Dead Man's Chest})}{Dm}{~}{R.L. Stevenson and Y.E. Allison}{}{} \begin{song}{Quinze Marins (\textit{Dead Man's Chest})}{Dm}{~}{R.L. Stevenson and Y.E. Allison}{}{}
\input sea/quinze_marins.tex \input{sea/quinze_marins.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Drunken Sailor}{Dm}{Capstan shanty}{traditional}{}{} \begin{song}{Drunken Sailor}{Dm}{Capstan shanty}{traditional}{}{}
\input sea/drunken_sailor.tex \input{sea/drunken_sailor.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Le Forban (version de terre)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} \begin{song}{Le Forban (version de terre)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input sea/le_forban1.tex \input{sea/le_forban1.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Le Forban (version de mer)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{} \begin{song}{Le Forban (version de mer)}{C}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input sea/le_forban2.tex \input{sea/le_forban2.tex}
\end{song} \end{song}

16
songbook.tex

@ -18,35 +18,35 @@
%%%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E S E A %%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E S E A %%%%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the sea} \chapter{Songs from the sea}
\input sea/sea.tex \input{sea/sea.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B A T T L E F I E L D %%%%%%%%% %%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B A T T L E F I E L D %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the battlefield} \chapter{Songs from the battlefield}
\input battlefield/battlefield.tex \input{battlefield/battlefield.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E R O A D %%%%%%%%% %%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E R O A D %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the road} \chapter{Songs from the road}
\input road/road.tex \input{road/road.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E T O W N %%%%%%%%%% %%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E T O W N %%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the town} \chapter{Songs from the town}
\input town/town.tex \input{town/town.tex}
%%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E F I E L D S %%%%%%%%%% %%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E F I E L D S %%%%%%%%%%
\chapter{Songs from the fields} \chapter{Songs from the fields}
\input fields/fields.tex \input{fields/fields.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B O O Z E %%%%%%%%% %%%%%%%% S O N G S F R O M T H E B O O Z E %%%%%%%%%
\chapter{Songs from the booze} \chapter{Songs from the booze}
\input booze/booze.tex \input{booze/booze.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E W O O D S %%%%%%%% %%%%%%%% S O N G S F R O M T H E W O O D S %%%%%%%%
\chapter{Songs from the woods} \chapter{Songs from the woods}
\input woods/woods.tex \input{woods/woods.tex}
%%%%%%%% S O N G S F R O M T H E I N S T R U M E N T A L S %%%%%%%% %%%%%%%% S O N G S F R O M T H E I N S T R U M E N T A L S %%%%%%%%
\chapter{Songs from the instrumentals} \chapter{Songs from the instrumentals}
\input instrumentals/instrumentals.tex \input{instrumentals/instrumentals.tex}
\end{document} \end{document}
% Fin du document % Fin du document

93
town/dans_les_prisons_de_nantes.tex

@ -3,34 +3,65 @@
Y avait un \Ch{G}{prison}\Ch{Am}{nier} Y avait un \Ch{G}{prison}\Ch{Am}{nier}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
Personne ne vint le "vouère"\\ \bigskip
Que la fille du geôlier\\
~\\ Personne ne vint le \og vou\`ere \fg
Un jour il lui demande\\
Et que dit-on de "moué" ?\\ Que la fille du ge\^olier
~\\
On dit de vous en ville\\ \bigskip
Que vous serez pendu\\
~\\ Un jour il lui demande
Mais s'il faut qu'on me pende\\
Déliez-moi les pieds\\ Et que dit-on de \og mou\'e \fg ?
~\\
La fille était jeunette\\ \bigskip
Les pieds lui a délié\\
~\\ On dit de vous en ville
Le prisonnier alerte\\
Dans la Loire s'est jeté\\ Que vous serez pendu
~\\
Dès qu'il fût sur les rives\\ \bigskip
Il se prit à chanter\\
~\\ Mais s'il faut qu'on me pende
Je chante pour les belles\\
Surtout celle du geôlier\\ D\'eliez-moi les pieds
~\\
Si je reviens à Nantes\\ \bigskip
Oui je l'épouserai\\
~\\ La fille \'etait jeunette
Dans les prisons de Nantes\\
Y avait un prisonnier\\ Les pieds lui a d\'eli\'e
~\\
\bigskip
Le prisonnier alerte
Dans la Loire s'est jet\'e
\bigskip
D\`es qu'il f\^ut sur les rives
Il se prit \`a chanter
\bigskip
Je chante pour les belles
Surtout celle du ge\^olier
\bigskip
Si je reviens \`a Nantes
Oui je l'\'epouserai
\bigskip
Dans les prisons de Nantes
Y avait un prisonnier
\bigskip

60
town/dirty_old_town.tex

@ -7,23 +7,43 @@ Kissed my \Ch{Em}{girl}, by the factory \Ch{G}{wall}
Dirty old \Ch{D}{town}, dirty old \Ch{Em}{town} Dirty old \Ch{D}{town}, dirty old \Ch{Em}{town}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\
I heard a siren from the dock\\ \bigskip
Saw a train cut the night on fire\\
Smelled the breeze on the smokey wind\\ I heard a siren from the dock
Dirty old town, dirty old town\\
~\\ Saw a train cut the night on fire
I'm going to make a big sharp ax\\
Shining steel tempered in the fire\\ Smelled the breeze on the smokey wind
I'll cut ye down like an old dead tree\\
Dirty old town, dirty old town\\ Dirty old town, dirty old town
~\\
Clouds are drifting on the street\\ \bigskip
Cats are prowling on their beats\\
Springs a girl on the streets at night\\ I'm going to make a big sharp ax
Dirty old town, dirty old town\\
~\\ Shining steel tempered in the fire
I Met my love, by the gas yard wall\\
Dreamed a dream, by the old canal\\ I'll cut ye down like an old dead tree
Kissed my girl, by the factory wall\\
Dirty old town, dirty old town\\ Dirty old town, dirty old town
\bigskip
Clouds are drifting on the street
Cats are prowling on their beats
Springs a girl on the streets at night
Dirty old town, dirty old town
\bigskip
I Met my love, by the gas yard wall
Dreamed a dream, by the old canal
Kissed my girl, by the factory wall
Dirty old town, dirty old town

81
town/eileen_og.tex

@ -7,36 +7,61 @@
\Ch{F}{Boys}, O \Ch{G7}{boys}, sure \Ch{C}{that's} reason why we're in \Ch{Am}{mourning} for the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore} \Ch{F}{Boys}, O \Ch{G7}{boys}, sure \Ch{C}{that's} reason why we're in \Ch{Am}{mourning} for the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore}
\end{SBVerse*} \end{SBVerse*}
~\\ \bigskip
\begin{SBChorus} \begin{SBChorus}
\Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, me \Ch{C}{heart} is growing grey \Ch{Dm}{ever} since the \Ch{E7}{day}, you \Ch{Am}{wandered} far away \Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, me \Ch{C}{heart} is growing grey \Ch{Dm}{ever} since the \Ch{E7}{day}, you \Ch{Am}{wandered} far away
\Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, there's \Ch{C}{good} fish in the sea but there's \Ch{Am}{none} of them like the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore} \Ch{F}{Eileen} \Ch{G7}{Og}, there's \Ch{C}{good} fish in the sea but there's \Ch{Am}{none} of them like the \Ch{E7}{pride} of Petra\Ch{Am}{vore}
\end{SBChorus} \end{SBChorus}
~\\ \bigskip
Friday at the fair of Ballintubber \\ Friday at the fair of Ballintubber
Eileen met McGrath the cattle jobber\\
I'd like to set me mark upon the robber \\ Eileen met McGrath the cattle jobber
For he stole away the Pride of Petravore\\
He never seemed to see the girl at all \\ I'd like to set me mark upon the robber
Even when she ogled him underneath her shawl \\
Looking big and masterful when she was looking small\\ For he stole away the Pride of Petravore
Most provoking for the Pride of Petravore \\
~\\ He never seemed to see the girl at all
So it went as it was in the beginning \\
Eileen Og was bent upon the winning \\ Even when she ogled him underneath her shawl
Big McGrath contentedly was grinning\\
Being courted by the Pride of Petravore\\ Looking big and masterful when she was looking small
Says he, \og I know a girl who'd knock you into fits \fg \\
At that Eileen nearly lost her wits \\ Most provoking for the Pride of Petravore
The upshot of the ruction was that now the robber sits \\
With his arm around the Pride of Petravore \\ \bigskip
~\\
Boys, O boys, with fate 'tis hard to grapple \\ So it went as it was in the beginning
Of my eye 'cause Eileen was the apple \\
And to see her walkin' to the chapel \\ Eileen Og was bent upon the winning
Wid the hardest featured man in Petravore \\
Now me boys, this is all I have to say \\ Big McGrath contentedly was grinning
When you do your courting make no display\\
If you want them to run after you just walk the other way \\ Being courted by the Pride of Petravore
For they're mostly like the Pride of Petravore \\
Says he, \og I know a girl who'd knock you into fits \fg
At that Eileen nearly lost her wits
The upshot of the ruction was that now the robber sits
With his arm around the Pride of Petravore
\bigskip
Boys, O boys, with fate 'tis hard to grapple
Of my eye 'cause Eileen was the apple
And to see her walkin' to the chapel
Wid the hardest featured man in Petravore
Now me boys, this is all I have to say
When you do your courting make no display
If you want them to run after you just walk the other way
For they're mostly like the Pride of Petravore

6
town/town.tex

@ -1,11 +1,11 @@
\begin{song}{Dirty Old Town}{G}{~}{Ewan MacColl}{}{} \begin{song}{Dirty Old Town}{G}{~}{Ewan MacColl}{}{}
\input town/dirty_old_town.tex \input{town/dirty_old_town.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Dans les prisons de Nantes}{Am}{~}{traditionnel breton}{}{} \begin{song}{Dans les prisons de Nantes}{Am}{~}{traditionnel breton}{}{}
\input town/dans_les_prisons_de_nantes.tex \input{town/dans_les_prisons_de_nantes.tex}
\end{song} \end{song}
\begin{song}{Eileen Og}{Am}{~}{Percy French}{}{} \begin{song}{Eileen Og}{Am}{~}{Percy French}{}{}
\input town/eileen_og.tex \input{town/eileen_og.tex}
\end{song} \end{song}
Loading…
Cancel
Save