Engine for LaTeX songbooks http://www.patacrep.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

67 lines
2.1 KiB

\selectlanguage{french}
\songcolumns{2}
\beginsong{Où je vais}
[by={La Rue Kétanou},cov={en-attendant-les-caravanes},album={En attendant les caravanes}]
\cover
\gtab{Dm}{XX0231}
\gtab{Bb}{1:X02220}
\gtab{F}{1:022100}
\gtab{Gm}{4:022000}
\utab{Dm}{2210}
\utab{Bb}{1:2100}
\utab{F}{2010}
\utab{Gm}{0231}
\begin{chorus}
\nolyrics \[Dm Bb F Gm] \rep{4}
\lilypond{Ou_je_vais}
\[Dm]Je n'sais \[Bb]pas \[F]où je \[Gm]vais
\end{chorus}
\begin{repeatedchords}
\begin{chorus}
Oh \[Dm]ça je \[Bb]{n'l'ai} ja\[F]mais bien \[Gm]su
Mais \[Dm]si ja\[Bb]mais je \[F]le sa\[Gm]vais
\[Dm]Je crois \[Bb]bien que je \[F]{n'irais} \[Gm]plus
\end{chorus}
\end{repeatedchords}
\begin{verse}
Aujour\[Dm]{d'hui} je \[Bb]{t'aime}, oui \[F]mais de\[Gm]main ?
\end{verse}
\begin{repeatedchords}
\begin{verse*}
On ne \[Dm]peut ja\[Bb]mais être \[F]sûr de \[Gm]rien
On \[Dm]va tou\[Bb]jours seul \[F]sur la \[Gm]route
Je \[Dm]conti\[Bb]nue coû\[F]te que \[Gm]coûte
Et \[Dm]puis une \[Bb]route en \[F]croise une \[Gm]autre
Et \[Dm]puis une \[Bb]autre et en\[F]core une \[Gm]autre
Pourvu \[Dm]que la \[Bb]tienne, oh \[F]mon a\[Gm]mour
Croi\[Dm]se la \[Bb]mienne \[F]tous les \[Gm]jours
\end{verse*}
\begin{verse}
Et \[Dm]oui je \[Bb]suis u\[F]ne ci\[Gm]gale
T'in\[Dm]quiète four\[Bb]mi j'crève \[F]pas la \[Gm]dalle
La \[Dm]musique \[Bb]{c'est} un \[F]bon gagne-\[Gm]pain
Où \[Dm]que je \[Bb]sois, je n'\[F]manque de \[Gm]rien
Je \[Dm]chante tou\[Bb]jours de \[F]quoi grail\[Gm]ler
De \[Dm]quoi trin\[Bb]quer, de \[F]quoi cau\[Gm]ser
Je \[Dm]{m'endors} \[Bb]où il \[F]fait som\[Gm]meil
Et \[Dm]je passe \[Bb]{l'été} \[F]au so\[Gm]leil
\end{verse}
\begin{verse}
Un \[Dm]jour i\[Bb]ci, l'au\[F]tre là-\[Gm]bas
La S\[Dm]NC\[Bb]F ne \[F]{m'aura} \[Gm]pas
Et \[Dm]toi qui \[Bb]{n'a} qu'une \[F]seule a\[Gm]dresse
Oh \[Dm]pauvre \[Bb]si tu \[F]veux j't'en \[Gm]laisse
Mais \[Dm]échange \[Bb]de bons \[F]procé\[Gm]dés
\[Dm]Si tu \[Bb]veux bien \[F]{m'héber}\[Gm]ger
Ben \[Dm]je se\[Bb]rai le \[F]bienve\[Gm]nu
Ben \[Dm]nous se\[Bb]rons les \[F]bienve\[Gm]nus
\end{verse}
\end{repeatedchords}
\endsong