Engine for LaTeX songbooks http://www.patacrep.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

192 lines
6.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 00:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
#. type: Plain text
msgid ""
"Please do not push a patch into the bug section without any bug related or "
"feature request. I appreciate patch send by mail too! -- [[lohrun]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "[[done]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" diff --git a/license.tex b/license.tex\n"
" index 5cd8a9f..6d02922 100644\n"
" --- a/license.tex\n"
" +++ b/license.tex\n"
" @@ -1,43 +1,59 @@\n"
" %License Creative Commons\n"
" -\\begin{center} \\textbf{Creative Commons Legal Code} \\end{center}\n"
" +\\begin{center} \\textbf{\\LARGE{Creative Commons\\footnote{Creative "
"Commons peut être contacté a \\url{http://creativecommons.org/}.} Legal "
"Code}} \\end{center}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " \\vspace{2cm}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" -Vous êtes libres :\n"
" +Vous êtes libres:\n"
" +\n"
" +\\vspace{0.5cm}\n"
" \\begin{itemize}\n"
" \\item de reproduire, distribuer et communiquer cette création au "
"public\n"
" \\item de modifier cette création\n"
" \\end{itemize}\n"
" \\vspace{1cm}\n"
" -Selon les conditions suivantes :\n"
" +\n"
" +Selon les conditions suivantes:\n"
" +\n"
" +\\vspace{0.5cm}\n"
" \\begin{itemize}\n"
" -\\item Paternité. Vous devez citer le nom de l’auteur original de la "
"manière indiquée par l’auteur de l’oeuvre ou le titulaire des\n"
" - droits qui vous confère cette autorisation (mais pas d’une manière "
"qui suggérerait qu’ils vous soutiennent ou approuvent\n"
" - votre utilisation de l’oeuvre). Attribute this work : What does "
"”Attribute this work” mean ? The page you came from\n"
" - contained embedded licensing metadata, including how the creator "
"wishes to be attributed for re-use. You can use the\n"
" - HTML here to cite the work. Doing so will also include metadata on "
"your page so that others can find the original work\n"
" - as well.\n"
" -\\item Pas d’Utilisation Commerciale. Vous n’avez pas le droit "
"d’utiliser cette création à des fins commerciales.\n"
" -\\item Partage des Conditions Initiales à l’Identique. Si vous "
"modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n’avez le\n"
" -droit de distribuer la création qui en résulte que sous un contrat "
"identique a celui-ci.\n"
" +\\item \\textbf{Paternité}. Vous devez citer le nom de l’auteur "
"original de la manière indiquée par l’auteur de l’oeuvre ou le titulaire "
"des\n"
" + droits qui vous confère cette autorisation (mais pas d’une manière "
"qui suggérerait qu’ils vous soutiennent ou approuvent\n"
" + votre utilisation de l’\\oe{}uvre).\n"
" + as well.\n"
" +\\item \\textbf{Pas d’Utilisation Commerciale}. Vous n’avez pas le "
"droit d’utiliser cette création à des fins commerciales.\n"
" +\\item \\textbf{Partage des Conditions Initiales à l’Identique}. Si "
"vous modifiez, transformez ou adaptez cette création, vous n’avez le\n"
" + droit de distribuer la création qui en résulte que sous un contrat "
"identique a celui-ci.\n"
" \\end{itemize}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" \\vspace{1cm}\n"
" -\\begin{tabular}{|l|}\n"
" -\\hline\n"
" -- A chaque réutilisation ou distribution de cette création, vous devez "
"faire\\\\\n"
" -apparaître clairement au public les conditions contractuelles de sa "
"mise à\\\\\n"
" -disposition.\\\\\n"
" -- Chacune de ces conditions peut être levée si vous obtenez "
"l’autorisation du\\\\\n"
" -titulaire des droits sur cette oeuvre.\\\\\n"
" -- Rien dans ce contrat ne diminue ou ne restreint le droit moral de "
"l’auteur ou\\\\\n"
" -des auteurs.\\\\\n"
" -\\hline\n"
" -\\end{tabular}\n"
" +\\begin{center}\n"
" + \\begin{tabular}{|l|}\n"
" + \\hline\n"
" + - A chaque réutilisation ou distribution de cette création, vous "
"devez faire\\\\\n"
" + apparaître clairement au public les conditions contractuelles de sa "
"mise à\\\\\n"
" + disposition.\\\\\n"
" + - Chacune de ces conditions peut être levée si vous obtenez "
"l’autorisation du\\\\\n"
" + titulaire des droits sur cette \\oe{}uvre.\\\\\n"
" + - Rien dans ce contrat ne diminue ou ne restreint le droit moral de "
"l’auteur ou\\\\\n"
" + des auteurs.\\\\\n"
" + \\hline\n"
" + \\end{tabular}\n"
" +\\end{center}\n"
" +\n"
" \\vspace{1cm}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" -Creative Commons peut être contacté a "
"\\url{http://creativecommons.org/}.\n"
" +\\begin{itemize}\n"
" + \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" +\\item Ce document utilise le travail d'artistes à des fins non\n"
" + lucratives. Les auteurs/compositeurs peuvent demander le retrait de\n"
" + leurs \\oe{}uvres sur simple demande à "
"\\url{crep@team-on-fire.com}.\n"
" + \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" +\\item Merci à tous les utilisateurs de respecter leur travail et d'en "
"faire une utilisation personnelle. La retranscription des paroles et des "
"accords a été effectuée bénévolement par des passionnés de musique.\n"
" + \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" +\\item Les illustrations proviennent de la Tux factory du site "
"\\url{http://www.crystalxp.net/}. Ce document est écrit en LaTex, d'après le "
"style du projet Songs disponible à l'adresse: "
"\\url{http://songs.sourceforge.net/}\n"
" + \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " +\\end{itemize}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" -Illustrations provenant du site \\url{http://tux.crystalxp.net/}.\n"
" -\\image{license}{3}\n"
" +\\vspace{1cm}\n"
" +\\image{license}{2.5}\n"
" % Fin de la License\n"
msgstr ""