Browse Source

Translate the main page in French

remotes/origin/translate_notes
lohrun 16 years ago
committed by www-data
parent
commit
e808c65b69
  1. 32
      doc/index.fr.po

32
doc/index.fr.po

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # French translation for the Songbook documentation page
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>, 2009.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -22,6 +22,11 @@ msgid ""
"containing more than 180 songs. Crep's website, <http://patacrep.com>, gives " "containing more than 180 songs. Crep's website, <http://patacrep.com>, gives "
"more information about this project (in French)." "more information about this project (in French)."
msgstr "" msgstr ""
"Songbook est un ensemble d'outils utilisés pour produire des carnets de chants"
"d'après des fichiers de chanson écrit en latex. Il est livré avec le carnet de "
"chant de Crep et Lohrun contenant plus de 180 chansons. Le site internet de "
"Crep, <http://patacrep.com>, donne plus d'information à propos de ce projet "
"(en français)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -29,26 +34,29 @@ msgid ""
"You are welcome to contribute in any way (you have to register in order to " "You are welcome to contribute in any way (you have to register in order to "
"edit pages)." "edit pages)."
msgstr "" msgstr ""
"Ce site internet est à la fois un wiki et la documentation pour le projet Songbook."
"Vous êtes bienvenue pour y contribuer notamment pour ce qui est de la traduction "
"(vous devez vous enregistrer sur le site afin de pouvoir éditer les pages)."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[download]]" msgid "[[download]]"
msgstr "" msgstr "[[téléchargement|download]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[news]]" msgid "[[news]]"
msgstr "" msgstr "[[nouvelles|news]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[documentation|doc]]" msgid "[[documentation|doc]]"
msgstr "" msgstr "[[documentation|doc]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[bugs]]" msgid "[[bugs]]"
msgstr "" msgstr "[[bogues|bugs]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[contact]]" msgid "[[contact]]"
msgstr "" msgstr "[[contact]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
@ -61,3 +69,11 @@ msgid ""
"as the makefile and perl script used to make songbooks are distributed under " "as the makefile and perl script used to make songbooks are distributed under "
"the GPLv2 Licence." "the GPLv2 Licence."
msgstr "" msgstr ""
"Ce projet utilise une version légèrement modifiée du package LaTeX [songs](http://"
"songs.sourceforge.net) écrit part [Kevin W. Hamlen](http://www."
"utdallas.edu/~hamlen). Son travail est redistribué et modifié d'après les "
"conditions de la LaTeX Project Public License, soit en version 1.3a de cette "
"licence ou (à votre discretion) n'importe quelle version ultérieure. La dernière version de cette "
"licence est disponible: <http://www.latex-project.org/lppl.txt>. D'autres éléments comme "
"le makefile et les scripts utilisé pour faire le carnet de chant sont distribués sous "
"la licence GPLv2."

Loading…
Cancel
Save