\selectlanguage{english} \songcolumns{2} \beginsong{Still alive} [by={Jonathan Coulton},cover={portal},album={Portal}] \cover \gtab{A}{X02220} \gtab*{F#m}{X4420X} \gtab{Bm}{1:X02210} \gtab{E7}{022130} \gtab*{Fmaj7}{XX3210} \gtab{C}{X32010} \gtab{G}{320001} \gtab{F}{1:0221000} \gtab{Dm}{XX0231} \gtab*{C/B*}{X20010} \gtab{Am}{X02210} \gtab{E}{022100} \musicnote{En arpège jusqu'au début du 1\ier{} refrain. 3\ieme{} couplet en arpège jusqu'à «~Maybe Black Mesa~». Cette transcription est celle utilisée par Coulton ; capo 5\ieme{} case pour la tonalité de la bande originale de Portal. Note : le vrai nom de Do/Si* est Sim\#5addb9add11, mais ça faisait un peu long.} \lilypond{Still_alive} \begin{verse} This was a \[A]triumph. \[F#m A] I'm \[F#m]making a \[A]note here: \[F#m]HUGE SUCC\[A]ESS. \[F#m] It's \[Bm]hard to over\[E7]state my satis\[A]faction. \[F#m A] \end{verse} \begin{verse*} \[F#m]Aperture \[A]Science \[F#m A] We \[F#m]{do what} we \[A]must be\[F#m]cause we \[A]can. \[F#m] \[Bm]{For the} good of \[E7]{all of} us. Except the \[Fmaj7]{ones who} are dead. \end{verse*} \begin{chorus} But there's \[C]{no sense} \[G]crying over \[F]every mis\[C]take. You just \[C]keep on \[G]trying till you \[F]run out of \[C]cake. And the \[Dm]science gets \[G]done. And you \[C]make a \[C/B*]neat \[Am]gum. For the \[F]people who \[E]are still a\[A]live. \[F#m A] \end{chorus} \begin{repeatedchords} \begin{verse} I'm \[F#m]{not even} \[A]angry. \[F#m A] \[F#m]{I'm being} \[A]{so sin}\[F#m]{cere right} \[A]now. \[F#m] \[Bm]Even though you \[E7]broke my heart. And \[A]killed me \[F#m A] \end{verse} \begin{verse*} And \[F#m]{tore me} to \[A]pieces. \[F#m A] And \[F#m]{threw every} \[A]piece in\[F#m]{to a} \[A]fire. \[F#m] \[Bm]{As they} burned it \[E7]hurt because I was so \[Fmaj7]{happy for} you! \end{verse*} \begin{chorus} Now these \[C]points of \[G]data make a \[F]beautiful \[C]line And we're \[C]out of \[G]beta. We're re\[F]leasing on \[C]time. So I'm \[Dm]GLaD. I got \[G]burned. Think of \[C]{all the} \[C/B*]things we \[Am]learned for the \[F]people who \[E]are still a\[A]live. \[F#m A] \end{chorus} \begin{verse} \[F#m]{Go ahead} and \[A]leave me. \[F#m A] I \[F#m]think I'd pre\[A]{fer to} \[F#m]stay in\[A]side. \[F#m] \[Bm]{Maybe you'll} find \[E7]someone else to \[A]help you. \[F#m A] \end{verse} \begin{verse*} \[F#m]Maybe Black \[A]Mesa. \[F#m A] \[F#m]THAT WAS A \[A]JOKE. Ha \[F#m]{ha, FAT} \[A]CHANCE. \[F#m] \[Bm]Anyway this \[E7]cake is great. It's so de\[Fmaj7]{licious and} moist. \end{verse*} \begin{chorus} Look at \[C]{me still} \[G]talking when there's \[F]Science to \[C]do. When I \[C]look out \[G]there, it makes me \[F]GLaD I'm not \[C]you. I've ex\[Dm]periments to \[G]run. There is \[C]research \[C/B*]{to be} \[Am]done. On the \[F]people who \[E]are still a\[A]live. \[F#m] \end{chorus} \end{repeatedchords} \begin{verse} And be\[A]lieve me I \[F#m]am still a\[A]live. \[F#m] I'm doing \[A]science and \[F#m]I'm still a\[A]live \[F#m] I feel fan\[A]tastic and \[F#m]I'm still a\[A]live \[F#m] And while you're \[A]dying I'll \[F#m]be still a\[A]live \[F#m] And when you're \[A]dead I will \[F#m]be still a\[A]live \[F#m] STILL A\[A]LIVE \[F#m] Still a\[A]live. \end{verse} \endsong \beginscripture{Portal} The cake is a lie.% \endscripture