songbook [from: Songs data for LaTeX songbooks http:///www.patacrep.com]
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

59 lines
1.9 KiB

{title: Où je vais}
{artist: La Rue Kétanou}
{album: En attendant les caravanes}
{url: http://www.larueketanou.com}
{cover: en-attendant-les-caravanes}
{language: french}
{columns: 2}
{define: Dm frets X X 0 2 3 1}
{define: B& base-fret 1 frets X 0 2 2 2 0}
{define: F base-fret 1 frets 0 2 2 1 0 0}
{define: Gm base-fret 4 frets 0 2 2 0 0 0}
{define: Dm frets 2 2 1 0}
{define: B& base-fret 1 frets 2 1 0 0}
{define: F frets 2 0 1 0}
{define: Gm frets 0 2 3 1}
{start_of_chorus}
[Dm][B&][F][Gm] {repeat: 4}
{partition: Ou_je_vais.ly}
[Dm]Je n'sais [B&]pas [F]où je [Gm]vais
{end_of_chorus}
{start_of_chorus}
Oh [Dm]ça je [B&]n'l'ai ja[F]mais bien [Gm]su
Mais [Dm]si ja[B&]mais je [F]le sa[Gm]vais
[Dm]Je crois [B&]bien que je [F]n'irais [Gm]plus
{end_of_chorus}
Aujour[Dm]d'hui je [B&]t'aime, oui [F]mais de[Gm]main ?
On ne [Dm]peut ja[B&]mais être [F]sûr de [Gm]rien
On [Dm]va tou[B&]jours seul [F]sur la [Gm]route
Je [Dm]conti[B&]nue coû[F]te que [Gm]coûte
Et [Dm]puis une [B&]route en [F]croise une [Gm]autre
Et [Dm]puis une [B&]autre et en[F]core une [Gm]autre
Pourvu [Dm]que la [B&]tienne, oh [F]mon a[Gm]mour
Croi[Dm]se la [B&]mienne [F]tous les [Gm]jours
Et [Dm]oui je [B&]suis u[F]ne ci[Gm]gale
T'in[Dm]quiète four[B&]mi j'crève [F]pas la [Gm]dalle
La [Dm]musique [B&]c'est un [F]bon gagne-[Gm]pain
Où [Dm]que je [B&]sois, je n'[F]manque de [Gm]rien
Je [Dm]chante tou[B&]jours de [F]quoi grail[Gm]ler
De [Dm]quoi trin[B&]quer, de [F]quoi cau[Gm]ser
Je [Dm]m'endors [B&]où il [F]fait som[Gm]meil
Et [Dm]je passe [B&]l'été [F]au so[Gm]leil
Un [Dm]jour i[B&]ci, l'au[F]tre là-[Gm]bas
La S[Dm]NC[B&]F ne [F]m'aura [Gm]pas
Et [Dm]toi qui [B&]n'a qu'une [F]seule a[Gm]dresse
Oh [Dm]pauvre [B&]si tu [F]veux j't'en [Gm]laisse
Mais [Dm]échange [B&]de bons [F]procé[Gm]dés
[Dm]Si tu [B&]veux bien [F]m'héber[Gm]ger
Ben [Dm]je se[B&]rai le [F]bienve[Gm]nu
Ben [Dm]nous se[B&]rons les [F]bienve[Gm]nus