Kaosun
13 years ago
committed by
Romain Goffe
1 changed files with 84 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,84 @@ |
|||
\selectlanguage{english} |
|||
\songcolumns{2} |
|||
\beginsong{It is not because you are} |
|||
[by=Renaud,album=Marche à l'ombre,cov=marche-a-l-ombre] |
|||
|
|||
\cover |
|||
\gtab{F}{1:022100} |
|||
\gtab{Dm}{XX0231} |
|||
\gtab{Gm}{3:022000} |
|||
\gtab{C}{X32010} |
|||
\gtab{E5+}{022222} |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
When I \[F]have rencontred \[Dm]you |
|||
You was \[Gm]{a jeune} fille au \[C]pair |
|||
And I \[F]put a spell on \[Dm]you |
|||
And you \[Gm]roule a pelle to \[C]me |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\begin{repeatedchords} |
|||
\beginverse* |
|||
Toge\[F]ther we go par\[Dm]tout |
|||
On my \[Gm]mob it was su\[C]per |
|||
It was \[F]friday on my \[Dm]mind |
|||
It was \[Gm]a story d'a\[C]mour |
|||
\endverse |
|||
\end{repeatedchords} |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
It is \[F]not because you \[Dm]a-are |
|||
I love \[Gm]you because I \[C]do |
|||
C'est pas \[F]parceque you are \[Dm]me |
|||
Qu'I am \[Gm]you, qu'I am \[E5+]you |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\begin{repeatedchords} |
|||
\beginverse |
|||
You was \[F]really beauti\[Dm]ful |
|||
In the \[Gm]middle of the \[C]foule |
|||
Don't let \[F]me misunders\[Dm]tood |
|||
Don't let \[Gm]me sinon I \[C]boude |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse* |
|||
My lo\[F]ving, my marshma\[Dm]llow |
|||
You are \[Gm]belle and I are \[C]beau |
|||
You give \[F]me all what you \[Dm]have |
|||
I say thank \[Gm]you, you are bien \[C]brave |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
I wan\[F]ted marry with \[Dm]you |
|||
And make \[Gm]love very beau\[C]coup |
|||
To have \[F]a max of chil\[Dm]dren |
|||
Just \[Gm]like Stone and Char\[C]den |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse* |
|||
But one \[F]day that must ar\[Dm]rive |
|||
Toge\[Gm]ther we dispu\[C]ted |
|||
For a stu\[F]pid story of \[Dm]fric |
|||
We de\[Gm]cide to divor\[C]ced |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse |
|||
You chia\[F]led comme une ma\[Dm]deleine |
|||
Not me, I \[Gm]have my digni\[C]té |
|||
You tell \[F]me: you are a sale \[Dm]mec |
|||
I tell \[Gm]you: poil to the \[C]bec |
|||
\endverse |
|||
|
|||
\beginverse* |
|||
That's comme \[F]ça that you thank \[Dm]me |
|||
To have \[Gm]learning you en\[C]glish |
|||
Eh, That's not \[F]you qui m'a ap\[Dm]pris |
|||
My grand \[Gm]father was ros\[C]beef |
|||
\endverse |
|||
\end{repeatedchords} |
|||
|
|||
\beginchorus |
|||
\dots Qu'I am \[F]you |
|||
\endchorus |
|||
|
|||
\endsong |
Loading…
Reference in new issue