Romain Goffe
16 years ago
10 changed files with 646 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,55 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{My Lady d'Arbanville}[by=Cat Stevens] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{Ré}{000232} |
||||
|
\gtab{Sim}{2,002210} |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
My lady d'Arbanville \[Mim] |
||||
|
\[Ré] Why do you sleep so still ? |
||||
|
\[Mim] I’ll wake you tomorrow |
||||
|
\[Ré] And you will be my \[Sim]fill |
||||
|
Yes, you will be my \[Mim]fill. |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
My lady d'Arbanville |
||||
|
Why does it grieve me so ? |
||||
|
But your heart seems so silent |
||||
|
Why do you breathe so low ? \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
My lady d'Arbanville |
||||
|
You looked so cold tonight ? |
||||
|
Your lips feel like winter |
||||
|
Your skin has turned to white \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
La lala lalala \echo{ haha ha haha} |
||||
|
La lalala la la \echo{haha ha haha} |
||||
|
Lala la lalalala \echo{haha ha haha} |
||||
|
Lalalala lala \echo{ha} \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
My lady d'Arbanville |
||||
|
Why does it grieve me so ? |
||||
|
But your heart seems so silent |
||||
|
Why do you breathe so low ? \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
I loved you my lady |
||||
|
Though in your grave you lie |
||||
|
I'll always be with you |
||||
|
This rose will never die \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,51 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Il faut que je m'en aille}[by=Graeme Allwright] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Do}{032010} |
||||
|
\gtab{Fa}{1,022100} |
||||
|
\gtab{Sol7}{320001} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Le temps est \[Do]loin, de nos vingt ans |
||||
|
Des coups de \[Fa]poings, des coups de \[Do]sang |
||||
|
Mais qu'à c'la n'\[Fa]tienne, c'est pas fi\[Do]ni |
||||
|
On peut chanter, quand le \[Fa]verre est \[Sol7]bien rem\[Do]pli. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
Buvons en\[Fa]core une dernière \[Sol7]fois |
||||
|
A l'ami\[Fa]tié, l'a\[Sol7]mour, la \[Do]joie |
||||
|
On a fê\[Sol7]té nos retrou\[Do]vailles |
||||
|
Ça m'fait d'la peine, |
||||
|
Mais il \[Fa]faut que \[Sol7]je m'en \[Do]aille. |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Et souviens-toi de cet été |
||||
|
La première fois qu'on s'est saoulé |
||||
|
Tu m'as ramené à la maison |
||||
|
En chantant, on marchait à reculons. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Je suis parti changer d'étoile |
||||
|
Sur un navire, j'ai mis la voile |
||||
|
Pour n'être plus qu'un étranger |
||||
|
Ne sachant plus très bien où il allait. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J't'ai raconté mon mariage |
||||
|
A la mairie d'un p'tit village |
||||
|
Je rigolais dans mon plastron |
||||
|
Quand le maire essayait d'prononcer mon nom. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J'n'ai pas écrit, toutes ces années |
||||
|
Et toi aussi, t'es marié, |
||||
|
T'as trois enfants à faire manger, |
||||
|
Mais j'en ai cinq, si ça peut te consoler. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,49 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Ca je l'ai jamais vu}[by=Graeme Allwright] |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Petites \[La]boîtes, très étroites |
||||
|
Petites boîtes faites en \[Ré]ticky tac ky, |
||||
|
Petites \[La]boîtes, petites \[Mi7]boîtes, |
||||
|
Petites \[La]boîtes toutes pa\[Mi7]reilles |
||||
|
Y'a des \[La]rouges, des violettes |
||||
|
Et des \[Ré]vertes très coquettes |
||||
|
Elles sont \[La]tout', toutes, |
||||
|
Faites en \[Mi7]ticky tacky, |
||||
|
Elles sont \[La]toutes, toutes, \[Mi7]toutes pa\[La]reilles. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Et ces gens là dans leurs boîtes |
||||
|
Vont tous à l'université |
||||
|
On les met tous dans des boîtes |
||||
|
Petites boîtes, toutes pareilles, |
||||
|
Y'a des médecins, des dentistes, |
||||
|
Des hommes d'affaires et des avocats, |
||||
|
Ils sont tous, tous, faits de ticky tacky, |
||||
|
Ils sont tous, tous, tous pareils. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Et ils boivent sec des martinis, |
||||
|
Jouent au golf toute l'après midi |
||||
|
Puis ils font de jolis enfants |
||||
|
Qui vont tous, tous à l'école, |
||||
|
Ces enfants partent en vacances, |
||||
|
Puis s'en vont à l'université, |
||||
|
On les met tous dans des boîtes |
||||
|
Et ils sortent tous pareils. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Les garçons font du commerce, |
||||
|
Et deviennent pères de famille, |
||||
|
Ils bâtissent de nouvelles boîtes, |
||||
|
Petites boîtes, toutes pareilles, |
||||
|
Puis ils règlent toutes leurs affaires, |
||||
|
Et s'en vont dans des cimetières, |
||||
|
Dans des boîtes faites en ticky tacky, |
||||
|
Qui sont toutes, toutes, toutes pareilles. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,44 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Tu sens bon la terre}[by=Hugues Aufray] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Rém}{5,002210} |
||||
|
\gtab{La7}{5,020100} |
||||
|
\gtab{Do}{3,002220} |
||||
|
\gtab{Fa}{1,022100} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
\[Rém]Tu sens bon la \[La7]terre, ma \[Rém]terre\[La7] |
||||
|
\[Rém]Tu sens bon la \[Do]vie, ma \[Fa]mie\[La7] |
||||
|
\[Rém]Tu sens bon la \[Do]pipe, mon \[Rém]père\[La7] |
||||
|
\[Rém]Tu sens bon l'au\[La7]tomne ma \[Rém]pluie |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Je n'ai pas d'argent dans la tête |
||||
|
Et pas d'argent dans les mains |
||||
|
Mais pour moi c'est toujours fête |
||||
|
Puisque j'ai du pain et du vin |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Tu sens bon la terre, ma terre |
||||
|
Tu sens bon le chien, mon chien |
||||
|
Tu sens bon le linge, ma mère |
||||
|
Tu sens bon l'été mon jardin |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Quand on aura fini sa journée |
||||
|
Qu'on a pas volé ses sous |
||||
|
On se retrouve à la veillée |
||||
|
Entre amis pour boire un bon coup |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Tu sens bon la terre, ma terre |
||||
|
Tu sens bon l'école, mon p'tit frère |
||||
|
Tu sens bon le grain, mon pain |
||||
|
Tu sens bon le printemps, mon refrain. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,106 @@ |
|||||
|
\songcolumns{3} |
||||
|
\beginsong{D\`es que le vent soufflera}[by=Renaud] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{Ré}{000232} |
||||
|
\gtab{Sol}{320003} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'\[Mim]homme qui prend la mer |
||||
|
C'est la \[Ré]mer qui prend l'\[Mim]homme |
||||
|
\echo{tatatin} |
||||
|
Moi la \[Mim]mer, elle m'a \[Ré]pris |
||||
|
J'me souviens un mar\[Mim]di |
||||
|
J'ai troqué mes santiags |
||||
|
Et mon \[Ré]cuir un peu \[Mim]zone |
||||
|
Contre une paire de dock\[Ré]side |
||||
|
Et un vieux ciré \[Mim]jaune |
||||
|
J'ai déserté les crasses |
||||
|
Qui m'di\[Ré]saient: ``Soit pru\[Mim]dent |
||||
|
La mer, c'est dégueu\[Ré]lasse |
||||
|
Les poissons baisent de\[Mim]dans.'' |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
Dès que le vent souffle\[Ré]ra, |
||||
|
Je reparti\[Mim]ra |
||||
|
Dès que \[Sol]les vents tourne\[Ré]ront |
||||
|
Nous nous en alle\[Mim]rons |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'homme qui prend la mer |
||||
|
C'est la mer qui prend l'homme |
||||
|
Moi la mer, elle m'a pris |
||||
|
Au dépourvu, tant pis |
||||
|
J'ai eu si mal au c\oe{}ur |
||||
|
Sur la mer en furie |
||||
|
J'ai vomi mon quatre heures |
||||
|
Et mon minuit aussi |
||||
|
J'me suis cogné partout |
||||
|
J'ai dormi dans des draps mouillés |
||||
|
Ca m'a coûté des sous |
||||
|
La plaisance, c'est l'pied |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'homme qui prend la mer, |
||||
|
C'est la mer qui prend l'homme |
||||
|
Et elle prend pas la femme |
||||
|
Qui préfère la campagne |
||||
|
La mienne m'attend au port, |
||||
|
Au bout de la jetée, |
||||
|
L'horizon est bien mort |
||||
|
Dans ses yeux délavés |
||||
|
Assise sur une bite |
||||
|
D'amarrage, elle pleure |
||||
|
Son homme qui la quitte |
||||
|
La mer, c'est son malheur |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'homme qui prend la mer |
||||
|
C'est la mer qui prend l'homme |
||||
|
Moi la mer, elle m'a pris |
||||
|
Comme on prend un taxi |
||||
|
Je f'rais le tour du monde |
||||
|
Pour voir à chaque étape |
||||
|
Si tous les gars du monde |
||||
|
Veulent bien m'lacher la grappe |
||||
|
J'irai aux quatre vents |
||||
|
Foutre un peu le boxon |
||||
|
Jamais les océans n'oublieront mon prénom |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'homme qui prend la mer |
||||
|
C'est la mer qui prend l'homme |
||||
|
Moi la mer, elle m'a pris |
||||
|
Et mon bateau aussi |
||||
|
Il est fier mon navire |
||||
|
Il est beau mon bateau |
||||
|
C'est un fameux trois mâts |
||||
|
Fin comme un oiseau |
||||
|
\echo{hisse et ho} |
||||
|
Si Tabarly, Pageot, |
||||
|
Kersauzon et Riguidel |
||||
|
Naviguent pas sur des cageots |
||||
|
Ni sur des poubelles. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est pas l'homme qui prend la mer |
||||
|
C'est la mer qui prend l'homme |
||||
|
Moi la mer, elle m'a pris |
||||
|
Je m'souviens un vendredi |
||||
|
Ne pleure plus ma mère |
||||
|
Ton fils est matelot |
||||
|
Ne pleure plus mon père |
||||
|
Je vis au fil de l'eau |
||||
|
Regardez votre enfant |
||||
|
Il est parti marin |
||||
|
Je sais, c'est pas marrant |
||||
|
Mais c'était mon destin |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,91 @@ |
|||||
|
\songcolumns{1} |
||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Laisse B\'eton}[by=Renaud] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Lam}{5,022000} |
||||
|
\gtab{Sol}{3,022100} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J'étais tranquille, j'étais peinard |
||||
|
Accoudé au flipper |
||||
|
Le type est \[Sol]entré dans le bar |
||||
|
A commandé un jambon \[Lam]beurre |
||||
|
Puis il s'est approché de moi |
||||
|
Puis il m'a regardé comme ça |
||||
|
T'as des bottes, mon pote |
||||
|
Elles me bottent |
||||
|
J'parie qu'c'est des San\[Sol]tiags |
||||
|
Viens faire un tour dans l'terrain \[Lam]vague |
||||
|
J'vais t'apprendre un jeu rigo\[Sol]lo |
||||
|
A grands coups de chaîne de vé\[Lam]lo |
||||
|
J'te fais tes bottes à la bas\[Sol]ton |
||||
|
Moi j'lui ai dit: ``Laisse bé\[Lam]ton !'' |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Il m'a filé une \[Sol]beigne |
||||
|
J'ai filé une tor\[Lam]gnole |
||||
|
M'a filé une châ\[Sol]taigne |
||||
|
J'lui ai filé mes \[Lam]grolles |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J'étais tranquille, j'étais peinard |
||||
|
Accoudé au comptoir |
||||
|
Le type est entré dans le bar |
||||
|
A commandé un café noir |
||||
|
Puis il m'a tapé sur l'épaule |
||||
|
Et m'a regardé d'un air drôle |
||||
|
T'as un blouson mec'ton |
||||
|
L'est pas bidon |
||||
|
Moi j'me les gèle sur mon scooter |
||||
|
Avec ça j's'rais un vrai rocker |
||||
|
Viens faire un tour dans la ruelle |
||||
|
J'te montrerai mon Opinel |
||||
|
Et j'te chourav'rai ton blouson |
||||
|
Moi j'lui ai dit: ``Laisse béton !'' |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Il m'a filé une beigne |
||||
|
J'ai filé un marron |
||||
|
M'a filé une châtaigne |
||||
|
J'ai filé mon blouson |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J'étais tranquille, j'étais peinard |
||||
|
Je réparais ma mobylette |
||||
|
Le type a surgi sur l'boul'vard |
||||
|
Sur sa grosse moto super-chouette |
||||
|
S'est arrêté l'long du trottoir |
||||
|
Et m'a regardé d'un air bête |
||||
|
T'as l'même blue jean que James Dean |
||||
|
T’arrête ta frime |
||||
|
J'parie qu'c'est un vrai Levy-Strauss |
||||
|
Il est carrément pas craignos |
||||
|
Viens faire un tour derrière l'église |
||||
|
Histoire que je te dévalise |
||||
|
A grands coups de ceinturons |
||||
|
Moi j'lui ai dit: ``Laisse béton !'' |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Il m'a filé une beigne |
||||
|
J'ai filé une mandalle |
||||
|
M'a filé une châtaigne |
||||
|
J'ai filé mon futal |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
La morale de c'te pauvre histoire |
||||
|
C'est qu'quand t’es tranquille et peinard |
||||
|
Faut pas trop traîner dans les bars |
||||
|
A moins d'être fringué en costard |
||||
|
Quand à la fin d'une chanson |
||||
|
Tu t'retrouves à poil, sans tes bottes |
||||
|
Faut avoir d'l'imagination |
||||
|
Pour trouver une chute rigolote |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,99 @@ |
|||||
|
\songcolumns{1} |
||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Mistral Gagnant}[by=Renaud] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Sim}{2,002210} |
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{La}{002220} |
||||
|
\gtab{Ré}{000232} |
||||
|
\gtab{Sol}{320003} |
||||
|
\gtab{Fa#}{2,022100} |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Ah\dots m'as\[Sim]seoir sur un banc |
||||
|
Cinq minutes avec toi |
||||
|
Et regarder les gens tant qu'y en \[Mim]a |
||||
|
|
||||
|
Te par\[La]ler du bon temps |
||||
|
Qu'est mort ou qui r'viendra |
||||
|
En serrant dans ma main tes p'tits \[Ré]doigts |
||||
|
|
||||
|
Puis donner à bouffer |
||||
|
A des pigeons idiots |
||||
|
Leur filer des coups de pied pour de faux |
||||
|
|
||||
|
Et entendre ton rire |
||||
|
Qui lézarde les murs |
||||
|
Qui sait surtout guérir mes blessures |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Te ra\[Sol]conter un peu |
||||
|
Comment j'étais mi\[Fa#]no |
||||
|
Les bonbecs fabu\[Sim]leux |
||||
|
|
||||
|
\[Sol]Qu'on piquait chez l'marchand |
||||
|
Car en sac et min\[Fa#]tho |
||||
|
Caramels à un \[Sim]franc |
||||
|
\[La]Et les mistrals ga\[Sol]gnants. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Ah\dots m'asseoir sous la pluie |
||||
|
Cinq minutes avec toi |
||||
|
Et regarder la vie tant qu'y en a |
||||
|
|
||||
|
Te raconter la terre |
||||
|
En te bouffant des yeux |
||||
|
Te parler de ta mère un p'tit peu |
||||
|
|
||||
|
Et sauter dans les flaques |
||||
|
Pour la faire râler |
||||
|
Bousiller nos gaudasses et s'marrer |
||||
|
|
||||
|
Et entendre ton rire |
||||
|
Comme on entend la mer |
||||
|
S'arrêter, repartir en arrière |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Te raconter surtout |
||||
|
Les carambars d'antan |
||||
|
Et les coco-boërs |
||||
|
Et les vrais roudoudous |
||||
|
Qui nous coupaient les lèvres |
||||
|
Et nous niquaent les dents |
||||
|
Et les mistrals gagnants |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Ah\dots m'asseoir sur un banc |
||||
|
Cinq minutes avec toi |
||||
|
Regarder le soleil qui s'en va |
||||
|
|
||||
|
Te parler du bon temps |
||||
|
Qui est mort et je m'en fous |
||||
|
Te dire que les méchants c'est pas nous |
||||
|
|
||||
|
Que si moi je suis barge |
||||
|
Ce n'est que de tes yeux |
||||
|
Car ils ont l'avantage d'être deux |
||||
|
|
||||
|
Et entendre ton rire |
||||
|
S'envoler aussi haut |
||||
|
Que s'envolent les cris des oiseaux |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
Te raconter enfin |
||||
|
Qu'il faut aimer la vie |
||||
|
Et l'aimer même si |
||||
|
Le temps est assassin |
||||
|
Et emporte avec lui |
||||
|
Le rire des enfants |
||||
|
Et les mistrals gagnants \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
||||
|
|
@ -0,0 +1,54 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{Scarborough Fair ~ Canticle}[by=Simon \& Garfunkel] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Lam}{002210} |
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{Do}{032010} |
||||
|
\gtab{Sol}{320003} |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
\[Lam]Are you going to \[Mim]Scarborough \[Lam]Fair |
||||
|
Parsley, sage, rose\[Do]ma\[Ré]ry and \[Lam]thyme |
||||
|
Remember \[Do]me to one who lives \[Sol]there |
||||
|
\[Lam]She once \[Sol]was a \[Lam]true love \[Mim]of \[Lam]mine |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Tell her to make me a cambric shirt |
||||
|
\echo{On the side of a hill in the deep forest green} |
||||
|
Parsley, sage, rosemary and thyme |
||||
|
\echo{Tracing of sparrow on snowcrested brown} |
||||
|
Without no seams nor needle work |
||||
|
\echo{Blankets and bedclothes the child of the mountain} |
||||
|
Then she'll be a true love of mine |
||||
|
\echo{Sleeps unaware of the clarion call} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Tell her to find me an acre of land |
||||
|
\echo{On the side of a hill a sprinkling of leaves} |
||||
|
Parsley, sage, rosemary and thyme |
||||
|
\echo{Washes the grave with silvery tears} |
||||
|
Between the salt water and the sea strands |
||||
|
\echo{A soldier cleans and polishes a gun} |
||||
|
Then she'll be a true love of mine |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Tell her to reap it with a sickle of leather |
||||
|
\echo{War bellows blazing in scarlet battalions} |
||||
|
Parsley, sage, rosemary and thyme |
||||
|
\echo{Generals order their soldiers to kill} |
||||
|
And gather it all in a bunch of heather |
||||
|
\echo{And to fight for a cause they've long ago forgotten} |
||||
|
Then she'll be a true love of mine |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Are you going to Scarborough Fair |
||||
|
Parsley, sage, rosemary and thyme |
||||
|
Remember me to one who lives there |
||||
|
She was once a true love of mine |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,36 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{La jument de Michao}[by=Tri Yann] |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{Ré}{000232} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est dans dix \[Mim]ans, je m'en \[Ré]i\[Mim]rai |
||||
|
J'entends le loup et le renard \[Ré]chan\[Mim]ter. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
J'entends le loup, le renard et la be\[Ré]lette |
||||
|
J'entends le loup et le renard chan\[Mim]ter. \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
C'est dans neuf ans, je m'en irai. |
||||
|
La jument de Michao a passé dans le pré. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
La jument de Michao et son petit poulain |
||||
|
A passé dans le pré, a mangé tout le foin. \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
L'hiver viendra, les gars, l'hiver viendra, |
||||
|
La jument de Michao, elle s'en repentira. \rep{2} |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginverse* |
||||
|
\dots |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
@ -0,0 +1,61 @@ |
|||||
|
\songcolumns{2} |
||||
|
\beginsong{La ville que j'ai tant aim\'ee}[by=Tri Yann] |
||||
|
|
||||
|
\capo{2} |
||||
|
|
||||
|
\gtab{Sol}{320003} |
||||
|
\gtab{R\'e}{000232} |
||||
|
\gtab{Do}{032010} |
||||
|
\gtab{Mim}{022000} |
||||
|
\gtab{Lam}{002210} |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Elle est \[Sol]n\'ee d'une \[R\'e]ferme tout en \[Do]haut d'un ro\[Sol]cher |
||||
|
Cette \[Do]ville que j'ai \[Sol]tant, tant et tant ai\[R\'e]m\'ee |
||||
|
Du la\[Sol]voir \`a l'hi\[R\'e]ver, de l'\'e\[Do]glise \`a l'\'e\[Sol]t\'e |
||||
|
Les \[Do]si\`ecles s'enchai\[Sol]naient aux ann\'ees. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
Ils a\[Sol]vaient les moi\[R\'e]ssons pour va\[Mim]cances l'\'et\'e |
||||
|
Et les \[Do]femmes sai\[Lam]gnaient sur le lin \[R\'e]des rouets |
||||
|
Et la \[Sol]pluie tombait \[R\'e]blanche sur les \[Do]toits ardoi\[Sol]s\'es |
||||
|
De la \[Do]ville que j'ai \[Sol]tant aim\'ee |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
On y venait de Nantes, les dimanches d'\'et\'e |
||||
|
Avant qu'elle ne soit grande, quand notre si\`ecle est n\'e, |
||||
|
Chemises et robes blanches, les jardins ouvriers, |
||||
|
Fleurissaient sous des ciels de pommiers. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
C'est la fin de l'enfance, et nous avons dans\'e |
||||
|
Dans l'\'ecole, un dimanche il y a six ann\'ees, |
||||
|
Le soleil a brill\'e sur les toits ardois\'es |
||||
|
De la ville que j'ai tant aim\'ee. |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
Et les filles riaient et les hommes buvaient, |
||||
|
La ville \'etait adulte et les arbres chantaient, |
||||
|
Et puis une aube grise, un matin s'est lev\'ee, |
||||
|
L'herbe rouille et l'aubier est gel\'e. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\beginchorus |
||||
|
Ils ont tout bris\'e, balay\'e et br\^ul\'e, |
||||
|
Ils ont tout interdit, tout arrach\'e, |
||||
|
Et la pluie tombe noire sur les toits ardois\'es |
||||
|
De la ville que j'ai tant aim\'ee. |
||||
|
\endchorus |
||||
|
|
||||
|
\beginverse |
||||
|
J'y ai vu un gamin, en costume arlequin, |
||||
|
Peindre un arbre bleut\'e dans un \'etang gel\'e, |
||||
|
Nous avons su apprendre aux enfants \`a r\^ever, |
||||
|
Dans la ville qu'ils ont tant aim\'ee. |
||||
|
\endverse |
||||
|
|
||||
|
\endsong |
Loading…
Reference in new issue