\selectlanguage{french}
\songcolumns{2}
\beginsong{Où je vais}
  [by={La Rue\ Kétanou},cover={en-attendant-les-caravanes},album={En attendant les caravanes},%
  url={http://www.larueketanou.com}]

  \cover
  \gtab{Dm}{XX0231}
  \gtab{B&}{1:X02220}
  \gtab{F}{1:022100}
  \gtab{Gm}{4:022000}
  \utab{Dm}{2210}
  \utab{B&}{1:2100}
  \utab{F}{2010}
  \utab{Gm}{0231}

  \begin{chorus}
    \nolyrics \[Dm B& F Gm] \rep{4}
    \lilypond{Ou_je_vais}
    \[Dm]Je n'sais \[B&]pas \[F]où je \[Gm]vais
  \end{chorus}
  \begin{repeatedchords}
    \begin{chorus}
      Oh \[Dm]ça je \[B&]{n'l'ai} ja\[F]mais bien \[Gm]su
      Mais \[Dm]si ja\[B&]mais je \[F]le sa\[Gm]vais
      \[Dm]Je crois \[B&]bien que je \[F]{n'irais} \[Gm]plus
    \end{chorus}
  \end{repeatedchords}

  \begin{verse}
    Aujour\[Dm]{d'hui} je \[B&]{t'aime}, oui \[F]mais de\[Gm]main ?
  \end{verse}
  \begin{repeatedchords}
    \begin{verse*}
      On ne \[Dm]peut ja\[B&]mais être \[F]sûr de \[Gm]rien
      On \[Dm]va tou\[B&]jours seul \[F]sur la \[Gm]route
      Je \[Dm]conti\[B&]nue coû\[F]te que \[Gm]coûte
      Et \[Dm]puis une \[B&]route en \[F]croise une \[Gm]autre
      Et \[Dm]puis une \[B&]autre et en\[F]core une \[Gm]autre
      Pourvu \[Dm]que la \[B&]tienne, oh \[F]mon a\[Gm]mour
      Croi\[Dm]se la \[B&]mienne \[F]tous les \[Gm]jours
    \end{verse*}

    \begin{verse}
      Et \[Dm]oui je \[B&]suis u\[F]ne ci\[Gm]gale
      T'in\[Dm]quiète four\[B&]mi j'crève \[F]pas la \[Gm]dalle
      La \[Dm]musique \[B&]{c'est} un \[F]bon gagne-\[Gm]pain
      Où \[Dm]que je \[B&]sois, je n'\[F]manque de \[Gm]rien
      Je \[Dm]chante tou\[B&]jours de \[F]quoi grail\[Gm]ler
      De \[Dm]quoi trin\[B&]quer, de \[F]quoi cau\[Gm]ser
      Je \[Dm]{m'endors} \[B&]où il \[F]fait som\[Gm]meil
      Et \[Dm]je passe \[B&]{l'été} \[F]au so\[Gm]leil
    \end{verse}

    \begin{verse}
      Un \[Dm]jour i\[B&]ci, l'au\[F]tre là-\[Gm]bas
      La S\[Dm]NC\[B&]F ne \[F]{m'aura} \[Gm]pas
      Et \[Dm]toi qui \[B&]{n'a} qu'une \[F]seule a\[Gm]dresse
      Oh \[Dm]pauvre \[B&]si tu \[F]veux j't'en \[Gm]laisse
      Mais \[Dm]échange \[B&]de bons \[F]procé\[Gm]dés
      \[Dm]Si tu \[B&]veux bien \[F]{m'héber}\[Gm]ger
      Ben \[Dm]je se\[B&]rai le \[F]bienve\[Gm]nu
      Ben \[Dm]nous se\[B&]rons les \[F]bienve\[Gm]nus
    \end{verse}
  \end{repeatedchords}

\endsong