Browse Source

Update french translation.

remotes/origin/translate_notes
Alexandre Dupas 15 years ago
parent
commit
5eb4619551
  1. 12
      doc/bugs.fr.po
  2. 12
      doc/contact.fr.po

12
doc/bugs.fr.po

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# French translation of bugs page.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -20,12 +20,14 @@ msgid ""
"This is Songbook's bug list. You are welcome to submit any bugs report or "
"feature request you want. [[Song requests|song_request]] are also welcome."
msgstr ""
"Ceci est la liste des bugs de Songbook. Vous pouvez utiliser ce service si vous découvrez des bugs ou "
"si vous souhaitez une nouvelle fonctionnalité. Les [[requêtes pour de nouvelles chansons|song_request]] sont également bienvenue."
#. type: Plain text
msgid "Resolved bugs are marked as [[bugs/done]]."
msgstr ""
msgstr "Les bugs résolus sont marqués comme [[fini|bugs/done]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"./bugs/* and !./bugs/done and !./bugs/song_request and !link(done) and !*/Discussion\" actions=yes postform=yes show=0]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"currentlang() and ./bugs/* and !./bugs/done and !./bugs/song_request and !link(done) and !*/Discussion\" actions=yes postform=yes show=0]]\n"

12
doc/contact.fr.po

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# French translation of the contact page
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>, 2009.
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "A discussion board is available on <patacrep.com>. You can also contact the authors directly by mail:\n"
msgstr ""
msgstr "Un forum de discussion est disponible sur <patacrep.com>. Vous pouvez également contacter les auteurs par mail:\n"
#. type: Bullet: ' + '
msgid "Alexandre \"Lohrun\" Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>;"
msgstr ""
msgstr "Alexandre \"Lohrun\" Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>;"
#. type: Bullet: ' + '
msgid "Romain \"Crep\" Goffe <crep@team-on-fire.com>."
msgstr ""
msgstr "Romain \"Crep\" Goffe <crep@team-on-fire.com>."

Loading…
Cancel
Save